"اخبروني" - Traduction Arabe en Anglais

    • told me
        
    • tell me
        
    • They said
        
    • Let me know
        
    • telling me
        
    • was told
        
    • They told
        
    They told me there may not be many more. Open Subtitles اخبروني هناك , بأنه لن يكون هنالك المزيد
    They're the ones that shot my brother, they told me. Open Subtitles هم من اطلقوا النار على اخي لقد اخبروني ذلك
    My people told me that within the apartment complex. Open Subtitles رجالي اخبروني انهم في شقة داخل هذا المجمع
    Please tell me he wasn't doing anything more than hiding out here. Open Subtitles أرجوكم اخبروني أنهُ لم يكن يفعل شيء هُنا غير الاختباء ؟
    Please tell me we have more than just this to go on. Open Subtitles أرجوكم اخبروني اننا نملك اكثر من تلك العبارات للبدأ في القضيه
    They told me I'd get time and a half. Open Subtitles لقد اخبروني انني ساحصل على اجرة اليوم والنصف
    Oh, God. They told me to report back at 7:00. Open Subtitles يا إلهي, لقد اخبروني انهم سيعاودون الرحلات في السابعة
    You know, some doctors told me that they didn't even exist. Open Subtitles هل تعلم بأن بعض الاطباء اخبروني انها لا تتواجد اصلا
    Excuse me. Lieutenant? They told me you're in charge. Open Subtitles اعذرني , ايها الملازم , لقد اخبروني انك المسؤول
    I came here to be with you for the verdict, but they told me you made a deal. Open Subtitles حضرت لاكن معك من اجل القرار ولكنهم اخبروني انك قمت بصفقة
    And I interviewed everyone who knew him and they all told me how great he was. Open Subtitles وقابلت كل من عرفوه والجميع اخبروني كام كان عظيم
    These guys told me a lot about you on the trip here, sir. Open Subtitles هؤلاء الرفاق اخبروني الكثير عنك خلال الرحلة الى هنا، يا سيدي
    My Scottish nannies told me that they are a peaceful and misunderstood people. Open Subtitles مربياتي الاسكوتلانديات اخبروني انهم مسالمين والناس اخطأوا فهمهم
    So tell me about this little firecracker you ran into. Open Subtitles اذا اخبروني عن هذه المفرقعة النارية التي علقم معها
    They tell me these men had information about the nuclear weapons. Open Subtitles .. اخبروني أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات عن الأسلحة النووية
    So just tell me what you want me to do, and I will do it. Open Subtitles لذلك اخبروني ماذا تريدوني أن أفعل وسوف أنفذ ما تقولون
    Now, tell me, who has dug up information on the Red Knights? Open Subtitles والان اخبروني من الذي بحث عن المعلومات عن الفرسان الحمر؟
    My people also tell me that you have a problem moving more bodies. Open Subtitles رجالي اخبروني انك تواجه مشكلة في نقل المزيد من الجثث
    So tell me - what do the Daleks do when they're too scared? Open Subtitles لذا اخبروني ماذا يفعل الداليك عندما يخافون بشدة؟
    They said that they could process it faster if we faxed it in, so I figured you could just do it from work. Open Subtitles لقد اخبروني ان هذه العملية ستكون اسرع اذا قمتو بإرسالها عن طريق الفاكس لذا فقد تصورت انه يمكنك ارسالها من العمل
    So if anything else comes up, you guys Let me know. Open Subtitles واذا حصل اي شئ جديد , فقط اخبروني يا رفاق
    They're telling me the girl left a long time ago. Open Subtitles لقد اخبروني ان الفتاه تركت الحفله منذ وقت طويل
    I was told Robert Redford was a guest tonight. Open Subtitles لقد اخبروني ان روبرت يدفورد ضيف هنا الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus