"اختبار أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • test or
        
    • testing or
        
    • test and
        
    • tested or
        
    In addition, an IBC may be transported after the date of expiry of the last periodic test or inspection: UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز نقل حاوية وسيطة للسوائب بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص في الحالات التالية:
    In addition, an IBC may be transported after the date of expiry of the last periodic test or inspection: UN وبالاضافة إلى ذلك، يجوز نقل حاوية وسيطة للسوائب بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص دوري في الحالات التالية:
    In addition, an IBC may be transported after the date of expiry of the last periodic test or inspection: UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجوز نقل حاوية وسيطة للسوائب بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو تفتيش دوري في الحالات التالية:
    Those indicators labelled group A in the last column of tables 1 to 4 would require minimum or no testing or piloting before being made operational. UN وستتطلب المؤشرات المسماة بالمجموعة ألف في الجداول 1 إلى 4 حدا أدنى من الاختبار أو قد لا تتطلب أي اختبار أو تجربتها قبل وضعها موضع التنفيذ.
    (c) prohibit the testing or use of satellites as weapons themselves. UN (ج) حظر اختبار أو استخدام السواتل كأسلحة في حد ذاتها.
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    Visits/calls to the level-I clinic that might not necessarily result in a test or actual check-up UN زيارات إلى عيادة المستوى الأول قد لا تسفر بالضرورة عن اختبار أو فحص فعلي
    Visits/calls to the level-I clinic that might not necessarily result in a test or actual check-up UN زيارة إلى عيادة المستوى الأول قد لا تسفر بالضرورة عن اختبار أو فحص فعلي
    18. A first test or measure of the effectiveness of the programming arrangements and the use core resources is compliance with the existing legislation. UN 18 - ويعد الامتثال للتشريعات القائمة بمثابة أول اختبار أو قياس لفعالية ترتيبات البرمجة واستخدام الموارد الأساسية.
    " 5.4.1.5.9 Transport of IBCs or portable tanks after the date of expiry of the last periodic test or inspection UN " 5-4-1-5-9 نقل حاويات السوائب الوسيطة والصهاريج النقالة بعد تاريخ انتهاء آخر اختبار أو تفتيش دوري
    However, an IBC filled prior to the date of expiry of the last periodic test or inspection may be transported for a period not to exceed three months beyond the date of expiry of the last periodic test or inspection. UN غير أنه يجوز نقل حاوية وسيطة للسوائب ملئت قبل تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص دوري وذلك خلال فترة لا تتجاوز ثلاثة أشهر بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص دوري.
    There is, however, some disagreement as to how far the foreign national must test or exhaust local remedies that on the face of it are available more in theory than in practice. UN على أن هناك قدرا من الاختلاف بشأن الحد الذي يجب أن يذهب إليه الرعية الأجنبي في اختبار أو استنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة ظاهريا من الناحية النظرية أكثر منها من الناحية العملية.
    However, an IBC filled prior to the date of expiry of the last periodic test or inspection may be transported for a period not to exceed three months beyond the date of expiry of the last periodic test or inspection. UN غير أنه يجوز نقل حاوية وسيطة للسوائب مُلئت قبل تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص دوري وذلك خلال فترة لا تتجاوز ثلاثة أشهر بعد تاريخ انتهاء صلاحية آخر اختبار أو فحص دوري.
    Japan cannot, under any circumstances, accept any development, acquisition, possession, test or transfer of nuclear weapons by the Democratic People's Republic of Korea. UN ولا تملك اليابان أن تقبل تحت أي ظرف من الظروف أي تصنيع أو اقتناء أو حيازة أو اختبار أو نقل للأسلحة النووية من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Labour inspectors are empowered to carry out any necessary examination, test or enquiry with a view to securing the application of the provisions of labour legislation, to imposing administrative sanctions or to appealing to a court, so that penal sanctions may be imposed. UN كما أن مفتشي العمل مخولون إجراء أي فحص أو اختبار أو استفسار لازم بغية ضمان تطبيق أحكام تشريعات العمل، سواء بفرض عقوبات إدارية أو بالاستئناف لدى المحاكم، لكي يتسنى فرض عقوبات جزائية.
    This instrument, I wish to remind you, prohibits the development, testing or deployment in outer space of components of an anti—ballistic missile defence. UN فهذا الصك، وهو ما أود أن أذكركم به - يحظر استحداث أو اختبار أو نشر عناصر أي قذائف دفاعية مضادة للقذائف التسيارية في الفضاء الخارجي.
    (b) prohibit the testing or use of weapons on satellites so as to damage or destroy them; and UN (ب) حظر اختبار أو استخدام الأسلحة على السواتل بغية إلحاق الضرر بها أو تدميرها؛
    End-of-life computing equipment is hazardous if it contains Annex I constituents, unless it can be shown (through testing or other evidence) not to possess an Annex III characteristic. UN (3) تكون المعدات الحاسوبية الهالكة خطرة إذا كانت تحتوي على المقوِّمات الواردة في المرفق الأول، ما لم يثبت (من خلال اختبار أو أدلة أخرى) أنها لا تتسم بالخصائص الواردة في المرفق الثالث.
    Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحـوث ذات الصلة.
    In any event, all components of the IAEA information technology infrastructure, critical and otherwise, have now been tested or converted to be year 2000 compliant. UN وقد تم حاليا على أية حال اختبار أو تحويل جميع عناصر البنية اﻷساسية لتكنولوجيا المعلومات في الوكالة، الحرجة منها وغير الحرجة، بحيث أصبحت متوافقة مع عام ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus