"اختتام الجولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclusion of the Round
        
    • conclude the Round
        
    • concluding the Round
        
    • the conclusion of the
        
    • the Round's conclusion
        
    The conclusion of the Round is reported by the World Trade Organization to inject $150 billion as stimulus. UN وقد أفادت منظمة التجارة العالمية بأن اختتام الجولة سيؤدي إلى ضخ مبلغ 150 بليون دولار كعامل لتنشيط الاقتصاد.
    The most significant recent development has been the successful completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. The conclusion of the Round represents a major achievement in multilateral policy coordination. UN ويمثل نجاح جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أهم تطور في اﻵونة اﻷخيرة، كما يمثل اختتام الجولة إنجازا كبيرا على صعيد تنسيق السياسة العامة المتعددة اﻷطراف.
    Immediate consequences of the delayed conclusion of the Round could be the greater recourse to trade litigation and the intensification of bilateral and regional trade agreements, which risk further fragmentation of the international trading system. UN وقد يكون من النتائج الفورية لتأخر اختتام الجولة اللجوء بشكل أكبر إلى التقاضي في المنازعات التجارية، وتكثيف الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية، مما يزيد من خطر تشتت نظام التجارة الدولي.
    Persistent failure to conclude the Round was likely to further exacerbate the fragmentation of the international trading system. UN وقال إن استمرار الفشل في اختتام الجولة يُحتمل أن يضاعف من تفكك النظام التجاري الدولي.
    Re-interpretation of the Doha mandate further heightens uncertainty over the prospects of concluding the Round in 2010. UN وإعادة تفسير ولاية الدوحة يزيد من الشكوك بشأن احتمالات اختتام الجولة في عام 2010.
    This was unexpected, as a successful conclusion of the Round had been viewed as obviating the need for further regional arrangements. UN وهذا أمر لم يكن متوقعا، إذ كان يعتبر أن من شأن اختتام الجولة بنجاح أن يلغي الحاجة إلى اعتماد المزيد من الترتيبات الاقليمية.
    The early conclusion of the Round would provide much needed impetus to international markets, contributing to consolidate the recovery and establish the foundations of sustained growth. UN ومن شأن اختتام الجولة في وقت مبكر أن يوفر العامل الحفاز اللازم بشدة للأسواق الدولية، كي يُسهم في توطيد الانتعاش وإرساء أسس النمو المستدام.
    We are resolved to work closely with the World Trade Organization to ensure the success of its forthcoming Ministerial Conference in Hong Kong, China, as a stepping stone towards the conclusion of the Round in 2006. UN ونحن عازمون على العمل بشكل وثيق مع منظمة التجارة العالمية لضمان نجاح مؤتمرها الوزاري المقبل في هونغ كونغ بالصين ليكون مرتكزا نحو اختتام الجولة في عام 2006.
    Thus far, the political support shown for a successful conclusion of the Round has not been translated into concrete results. UN 49- وحتى الآن لم يُترجم اختتام الجولة بنجاح إلى نتائج ملموسة.
    However, despite the successful conclusion of the Round, despite the foundation of the WTO, and despite the fact that the conclusion of the Round had in some respects made regional integration more difficult than before, existing integration projects had been pursued and new projects had developed, some of them with potentially very far-reaching implications, such as APEC. UN بيد أنه بالرغم من اختتام الجولة بنجاح ورغم تأسيس منظمة التجارة العالمية ومع أن اختتام الجولة جعل التكامل الاقليمي من بعض النواحي أصعب مما مضى، تواصل تنفيذ مشاريع التكامل القائمة واستُحدثت مشاريع جديدة ينطوي البعض منها على آثار بعيدة المدى مثل رابطة التعاون الاقتصادي لبلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    The conclusion of the Round resulted in the creation of a new set of rules which have a bearing on the technical utilization of the GSP, and even more on the operation and implementation of other trade laws regulating market-access conditions in preference-giving countries. UN فقد أسفر اختتام الجولة عن استحداث مجموعة جديدة من القواعد التي تؤثر على الاستخدام التقني لنظام اﻷفضليات المعمم كما تؤثر وبدرجة أكبر على تنفيذ سائر القوانين التجارية التي تنظم شروط الوصول إلى اﻷسواق في البلدان المانحة لﻷفضليات.
    However -- and I think this is where the link with financing for development becomes even more important -- the market access opportunities that a successful conclusion of the Round would create will need to be complemented by significant and targeted Aid for Trade as part of the global efforts on financing for development. UN غير أن فرص الوصول إلى الأسواق التي سيتيحها اختتام الجولة بنجاح سيتعين أن يكملها تقديم قدر كبير ومحدد الأهداف من المعونة لصالح التجارة في إطار الجهود العالمية بشأن تمويل التنمية، وأعتقد أن هذا هو المجال الذي تزداد فيه أهمية الصلة بتمويل التنمية.
    21. Another delegation drew specific attention to the statement in the secretariat's report to the effect that the conclusion of the Round seemed to have provided a good opportunity for regional/subregional integration groupings to reflect on the issues in question and, if necessary, redefine or reintroduce them in the light of the new multilateral framework. UN ١٢- ولفت وفد آخر الاهتمام على وجه التحديد الى ما جاء في تقرير اﻷمانة من أن اختتام الجولة يتيح فيما يبدو فرصة طيبة لتجمعات التكامل الاقليمي/ودون الاقليمي كي تفكر في القضايا المطروحة للبحث، وعند الاقتضاء كي تعيد تعريفها أو تعيد عرضها في ضوء اﻹطار المتعدد اﻷطراف الجديد.
    The latest efforts to conclude the Round in 2011 failed, owing mainly to the continued disagreement over the participation of emerging economies in deeper sectoral liberalization in electronics, chemicals and industrial machinery. UN وقد أخفقت الجهود الأخيرة الرامية إلى اختتام الجولة في عام 2011، وذلك أساسا بسبب استمرار الخلاف على مشاركة الاقتصادات الناشئة في تحرير أعمق لقطاعات الإلكترونيات والمواد الكيميائية والآلات الصناعية.
    An agreement on modalities on agriculture and non-agricultural market access (NAMA) is urgently needed to conclude the Round by the end 2007. UN وثمة حاجة ماسة إلى اتفاق بشأن الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق من أجل اختتام الجولة بحلول نهاية عام 2007.
    Failure to conclude the Round might result in the continued practice of granting subsidies in agricultural trade, which deprived developing countries of equal access to agricultural markets. UN وقد يؤدي الإخفاق في اختتام الجولة إلى استمرار الممارسة المتمثلة في منح إعانات مالية في تجارة المنتجات الزراعية، مما يحرم البلدان النامية من التمتع بفرص متساوية للوصول إلى أسواق المنتجات الزراعية.
    They reiterated the call to the developed countries to demonstrate the flexibility and the political will necessary for breaking the current impasse in the negotiations with a view to concluding the Round by 2010. UN وكرروا دعوة البلدان النامية إلى إبداء المرونة والإرادة السياسية الضروريتين لكسر الجمود الحالي في المفاوضات بهدف اختتام الجولة بحلول عام 2010.
    Developed countries should demonstrate the flexibility and political will necessary for breaking the current impasse in the negotiations, with a view to concluding the Round as soon as possible to achieve an early and development-oriented outcome. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تُظهر المرونة والإرادة السياسية اللازمة للخروج من المأزق الحالي في المفاوضات، بغرض اختتام الجولة في أقرب وقت ممكن لتحقيق نتائج مبكرة وموجهة نحو التنمية.
    Developed countries should also demonstrate the flexibility and political will necessary for breaking the current impasse in the negotiations, with a view to concluding the Round as soon as possible to achieve an early and development oriented outcome. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أيضاً أن تُظهر المرونة والإرادة السياسية اللازمة لكسر حالة الجمود الحالي في المفاوضات، بغرض اختتام الجولة في أقرب وقت ممكن لتحقيق نتائج مبكرة وموجهة نحو التنمية.
    A ministerial meeting of 35 to 40 countries was scheduled for 21 - 26 July, with the aim of establishing the modalities in agriculture and NAMA, regarded as the gateway to the final phase of the negotiations towards the Round's conclusion by the end of the year. UN ومن المقرر عقد اجتماع وزاري يضم من 35 إلى 40 بلداً في الفترة من 21 إلى 26 تموز/يوليه، بهدف إيجاد طرائق في الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والتي تعتبر منفذاً إلى المرحلة النهائية من المفاوضات بشأن اختتام الجولة مع نهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus