"اخترعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • invented
        
    • created
        
    • invent
        
    • we came
        
    Everyone has something to hide, which is why we invented lawyers. Open Subtitles ,كل الناس لديهم ما يخفونه ولهذا السبب نحن اخترعنا المحامين
    That's exactly why we at Miramount Hotel Abrahama invented the supersonic elevator. Open Subtitles لهذا السبب فقط نحن في فندق ميراماونت إبراهاما. اخترعنا المصعد الأسرع من الصوت.
    Some people admit it to themselves, some don't. It's what human beings do. That's why we invented locks. Open Subtitles البعض يعترفون بذلك لأنفسهم، والبعض لا، إنّها سجيّة بشريّة، ولهذا اخترعنا الأقفال.
    We created a product to help the world feel better. Open Subtitles اخترعنا منتجاً ليساعد العالم ليشعر بشعورٍ أفضل
    Well, actually, we invented a miso-tuna-honey sauce that tastes quite delicious until you add the glue. Open Subtitles حسناً, بالحقيقه لقد اخترعنا صلصه من الميسو والتونه والعسل طعمها لذيذ جداً حتى تضيفي الغراء
    And I'm guessing we must have seemed pretty intriguing to them until we invented bug spray. Open Subtitles وأعتقد أننا كنا مثيرين للأهتمام بالنسبة لهم حتى اخترعنا مُبيد الحشرات
    they're the sort of company that go, "We've invented a new type of watch. Open Subtitles التي تقول لقد اخترعنا نوع جديد من الساعات
    But then we invented seat belts and grocery stores, things that keep idiots and weaklings alive. Open Subtitles و لكننا اخترعنا أحزمة الأمان و محلات الجزارة الأشياء التي تبقي الحمقى و الضعفاء أحياء
    and we invented the tapestry the soufflé and the sweet liqueur. Open Subtitles وقد اخترعنا البُسُط، الفقاعات، والخمرة المحلاة.
    We invented destiny, because we don't want things to be accidental. Open Subtitles نحن اخترعنا القدر لأننا لانريد للأشياء أن تحدث مصادفة
    So we invented symbols to record the movements. Open Subtitles لذلك اخترعنا رموزاً لتسجيل الحركات.
    We even invented newspapers and magazines that never existed. Open Subtitles حتى أننا اخترعنا صحف ومجلات لم تكن موجودة أصلاً!
    We pretty much invented synchronized diving, you and I. Open Subtitles حينها، اخترعنا معاً القفز المتزامن
    We invented the Growl Country style together. Open Subtitles لقد اخترعنا معاً نمط الهدير في الموسيقي
    Let me just say, we... we invented new positions. Open Subtitles دعني أقول أننا اخترعنا وضعيات جديدة
    Yeah, it's a miracle of technology that we've invented an electronic device that can count backwards from seven. Open Subtitles أجل، إنها معجزة تكنولوجية أننا ...اخترعنا جهازاً إلكترونياً يعد عكسياً بداءاً من سبعة...
    I'm from Los Angeles. We invented gangs. Open Subtitles انا من "لوس انجلوس"، نحن الذين اخترعنا العصابات
    This time, unless we've slipped up somewhere, we have created Open Subtitles هذه المرة, الا اذا نسينا شيء, لقد اخترعنا,
    You talk as if we have created the caste, class, religion and the social system. Open Subtitles المهم أننا نقيم الاختلافات بناءا على أصل الطبقات أنت تتحدث كما لو أننا اخترعنا هذه الطبقات
    We created the mouse and all the rest of it, and now these idiots in New York want to show it all to Steve Jobs. Open Subtitles لقد اخترعنا الفأرة وكل هذه الأشياء الباقية والآن هؤلاء الأغبياء في نيويورك يريدون إظهارها كلها لستيف جوبز
    The more words we invent, the harder it is to define things. Open Subtitles لكن كلما اخترعنا كلمات كلما كان من الصعب تحديد أيها يناسب العلاقة
    So we came up with what's called a targeted media strategy. Open Subtitles لذا اخترعنا ما سميناه استراتيجية الاعلام الموجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus