"اختصاصات الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • terms of reference of the Fund
        
    • Fund's terms of reference
        
    • Fund terms of reference
        
    • the Terms of Reference
        
    • terms of reference of the VTF
        
    • terms of reference for the Fund
        
    Two highlights of this reporting period, which informed the review, include the revision of the terms of reference of the Fund and the release of revised guidelines for applicants. UN وكان من بين الأنشطة البارزة في هذه الفترة المشمولة بالتقرير نشاطان، استُند إليهما في عملية الاستعراض، هما تنقيح اختصاصات الصندوق وإصدار المبادئ التوجيهية المنقحة لمقدِّمي الطلبات.
    The terms of reference of the Fund are contained in annex I to the resolution. UN وترد اختصاصات الصندوق في المرفق الأول من القرار.
    The Commission's guidance would be extremely relevant in the review process of the terms of reference of the Fund. UN ومن شأن الاسترشاد باللجنة أن يكون بالغ الصلة بعملية استعراض اختصاصات الصندوق.
    In particular, the Fund's terms of reference needed to be updated and did not identify the complete management structure. UN وبصفة خاصة، ينبغي أن يتم تحديث اختصاصات الصندوق التي لا تكشف كامل الهيكل الإداري.
    In particular, the Fund's terms of reference needed to be updated and did not identify the complete management structure. UN وبصفة خاصة، ينبغي أن يتم تحديث اختصاصات الصندوق التي لا تكشف كامل الهيكل الإداري.
    The changes in the procedure have not, however, altered the requirement under the Trust Fund terms of reference that all proposed expenditures must be pre-approved by the Division. UN غير أن التعديلات التي أدخلت على الإجراءات لم تغير من الشرط الأساسي المحدد في اختصاصات الصندوق الاستئماني الذي يقضي بضرورة أن تقر الشعبة أولا جميع النفقات المقترحة.
    Mandate: terms of reference of the Fund A/59/372, annex UN سند التكليف: اختصاصات الصندوق A/59/372، المرفق
    The present report provides an overview of the activities funded, as well as contributions received and expenditures incurred, on the basis of the terms of reference of the Fund. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الممولة، فضلاً عن التبرعات المتلقاة والنفقات التي تم تكبدها، على أساس اختصاصات الصندوق.
    Accordingly, the secretariat is proposing that that the revision of the terms of reference of the Fund provide for a more substantial travel assistance for least developing countries and small island developing States. UN وتبعاً لذلك، تقترح الأمانة أن ينص تنقيح اختصاصات الصندوق على زيادة المساعدة المتعلقة بالسفر لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. During the first half of 2006, an interdepartmental working group was constituted to advise on the design of the terms of reference of the Fund. UN 3 - وخلال النصف الأول من عام 2006، أنشئ فريق عامل مشترك بين الإدارات لتقديم المشورة بشأن وضع اختصاصات الصندوق.
    6. The terms of reference of the Fund have provided a firm basis on which to establish a well-functioning disbursement structure. UN 6 - وقد وفرت اختصاصات الصندوق أساسا متينا لإرساء هيكل صرف يعمل على نحو جيد.
    While the terms of reference of the Fund stipulate that existing coordination mechanisms be used for this purpose, the Governments of Burundi and Sierra Leone set up their respective steering committees as distinct entities. UN ورغم أن اختصاصات الصندوق تنص على ضرورة الاستعانة لهذا الغرض ' بآليات التنسيق القائمة`، أنشأت حكومتا بوروندي وسيراليون لجنتها التوجيهية ككيانين مستقلين.
    On the basis of that evaluation, the Secretary-General intends to initiate a review of the Terms of Reference of the Peacebuilding Fund, consult with the Advisory Group and then obtain the advice of the Peacebuilding Commission and the General Assembly on revising the terms of reference of the Fund. UN وبناء على هذا التقييم يعتزم الأمين العام البدء في إجراء استعراض لاختصاصات صندوق بناء السلام والتشاور مع الفريق الاستشاري، ثم التماس مشورة لجنة بناء السلام والجمعية العامة بشأن تنقيح اختصاصات الصندوق.
    At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. UN ويتم في بعض الأحيان تقديم طلبات للتمويل من نافذة الطوارئ التابعة لصندوق بناء السلام تكون خارج نطاق اختصاصات الصندوق وتحال إلى مرافق التمويل الثلاثة هذه.
    We also note the revision in the Fund's terms of reference. UN كما نحيط علما بالتنقيح الذي أجري على اختصاصات الصندوق.
    Would presumably require a change to the Multilateral Fund's terms of reference. UN يمكن افتراضياً أن يحتاج إلى تغيير في اختصاصات الصندوق متعدد الأطراف.
    One representative said that using the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol might be a suitable short-term option, but would require a change to the Fund's terms of reference. UN وقال أحد الممثلين إن استخدام الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال قد يكون خياراً مناسباً في الأجل القصير ولكنه سوف يلزم إدخال تغييرات على اختصاصات الصندوق من أجل ذلك.
    We also note the revision of the Fund's terms of reference. UN ونحيط علماً كذلك بتنقيح اختصاصات الصندوق.
    The Fund's terms of reference should clearly define and publicize the scope of early peacebuilding activities to ensure that the Fund focuses on delivering strategic, value-added results during the earliest stages of the peacebuilding process. UN ويجب أن تحدَّد اختصاصات الصندوق وتبين بوضوح نطاق أنشطة المراحل الأولى من بناء السلام لتكفل أن يركّز الصندوق على تحقيق نتائج استراتيجية ذات قيمة مضافة أثناء المراحل الأولى من عملية بناء السلام.
    The development of trust Fund terms of reference, with programmatic priorities, governance structure, allocation criteria, start and end dates of the fund, and so forth; UN (ب) وضع اختصاصات الصندوق الاستئماني، مع الأولويات البرامجية، وهيكل الإدارة، ومعايير التخصيص، وبداية ونهاية الصندوق وما إلى ذلك؛
    We are hopeful that, with the revision of the Terms of Reference for the Peacebuilding Fund, the efficiency and effectiveness of the Fund will be further improved. UN ونرجو أن يؤدي تنقيح اختصاصات الصندوق إلى زيادة إضافية في كفاءته وفعاليته.
    The use of such funds is not clearly addressed in the Terms of Reference of the VTF. UN ولم يعالج استخدام هذه الأموال بوضوح في اختصاصات الصندوق.
    I endorsed the creation of the Board of the Trust Fund pursuant to the provision contained in section V of the Terms of Reference for the Fund. UN وإني أؤيد إنشاء مجلس إدارة للصندوق الاستئماني وفقا لأحكام الفرع الخامس من اختصاصات الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus