The situation varies considerably from country to country and even within the same country and from one migrant group to another. | UN | ويختلف الوضع اختلافا كبيرا من بلد إلى بلد، وحتى داخل البلد الواحد، ومن مجموعة من المهاجرين إلى أخرى. |
Real life can be very different from what religions and societies prescribe. | UN | فواقع الحياة يمكن أن يختلف اختلافا كبيرا عما تفرضه الأديان والمجتمعات. |
Their system architecture may also vary significantly. | UN | ويمكن أن تختلف بنيات نظمها أيضا اختلافا كبيرا. |
Today's meeting has proved that the duration of statements made by member States varies greatly. | UN | وثبت من جلسة اليوم أن مدة البيانات التي تدلي بها الدول الأعضاء تختلف اختلافا كبيرا. |
The punishment imposed for the offence of smuggling of firearms is also substantially different in some responding States. | UN | كما ان العقوبة المفروضة على جريمة تهريب اﻷسلحة النارية تختلف اختلافا كبيرا في بعض الدول المستجيبة. |
Understandings of State-controlled commercial operations might vary widely. | UN | إذ يمكن أن يختلف فهم العمليات التجارية اختلافا كبيرا. |
However, content, focus and the binding nature of possible measures vary greatly among the various regimes mentioned. | UN | بيد أن محتوى التدابير الممكنة وتركيزها ومدى الزاميتها تختلف اختلافا كبيرا بين النظم المذكورة أعلاه. |
The applicable national laws may be significantly different from one country to another. | UN | وقد تختلف القوانين الوطنية المنطبقة اختلافا كبيرا باختلاف البلد. |
Nevertheless, petty or conventional crimes may differ significantly between districts in a single city. | UN | ومع ذلك فإن الجرائم البسيطة أو التقليدية قد تختلف اختلافا كبيرا فيما بينها من منطقة إلى أخرى ضمن المدينة الواحدة. |
Expected population growth varies considerably among countries. | UN | وتختلف معدلات النمو الديمغرافي المتوقعة اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر. |
It should be noted that the crossover frequency from masters programmes to PhD programmes varies considerably between the six fields of science. | UN | وجدير بالملاحظة أن تواتر الانتقال من برنامج الماجستير إلى برنامج الدكتوراة يختلف اختلافا كبيرا بين ميادين العلوم الستة. |
Coverage of these programmes varies considerably across countries. | UN | وتختلف تغطية هذه البرامج اختلافا كبيرا من بلد ﻵخر. |
One difficulty with the reporting has probably been that the challenges relating to ageing and old age are very different in different parts of the world. | UN | ولعل إحدى الصعوبات في عملية التقارير أن التحديات المتعلقة بالشيخوخة وكبر السن تختلف اختلافا كبيرا باختلاف بقاع العالم. |
The regime would therefore be very different depending on which of the two hypotheses was applied. | UN | ولذلك فإن النظام يختلف اختلافا كبيرا تبعا لما يتم تطبيقه من أي من الافتراضين. |
Human security conditions may vary significantly across countries and communities. | UN | وقد تختلف ظروف الأمن البشري اختلافا كبيرا بين البلدان والمجتمعات المحلية. |
The AIDS epidemic varies greatly across regions and population groups. | UN | ويختلف وباء الإيدز اختلافا كبيرا عبر المناطق وفئات السكان. |
Rates of domestic violence were not substantially different between urban and rural areas. | UN | وإن معدلات العنف المنزلي لا تختلف اختلافا كبيرا بين المناطق الحضرية والريفية. |
The year-end cash balance can vary widely depending on the timing of the receipt of funds and the implementation of programmes. | UN | وقد يختلف الرصيد النقدي في نهاية السنة اختلافا كبيرا وفقا لوقت تلقي الأموال وتنفيذ البرامج. |
Private market items vary greatly in price and quality. | UN | وتختلف اﻷصناف التي تقدمها السوق الخاصة اختلافا كبيرا من حيث السعر والجودة. |
34. UNIFEM is operating in an environment that is significantly different from the one it confronted in 1997. | UN | 34 - يعمل الصندوق في بيئة تختلف اختلافا كبيرا عن البيئة التي واجهها في عام 1997. |
Also, missions differ significantly in their level of integration, size, type and mandate. | UN | كما أن البعثات تختلف اختلافا كبيرا في ما بينها من حيث مستوى تكاملها وحجمها ونوعها وولايتها. |
It was observed that conditions in prisons varied considerably. | UN | ولوحظ أن اﻷوضاع في السجون تختلف اختلافا كبيرا. |
However, appropriate extraction processes and related costs can vary considerably among sites. | UN | ومع ذلك، يمكن لعمليات الاستخراج الملائمة والتكاليف ذات الصلة أن تختلف اختلافا كبيرا بين المواقع. |
Their characteristics differ considerably from each other, depending on how they are mandated and funded, either by core or non-core resources. | UN | وتختلف خصائصها اختلافا كبيرا وفقا للتكليف الصادر بشأنها وطريقة تمويلها، سواء عن طريق الموارد الأساسية أو غير الأساسية. |
Today's United Nations is vastly different from the Organization that emerged from the San Francisco conference more than 60 years ago. | UN | تختلف الأمم المتحدة في يومنا هذا اختلافا كبيرا عن المنظمة التي انبثقت عن مؤتمر سان فرانسيسكو منذ أكثر من 60 عاما. |
Retention and completion rates do not materially differ between men and women though there continue to be marked differences in subject choice. | UN | ولا تختلف معدلات الاستمرار والإكمال بين الرجال والنساء اختلافا كبيرا رغم استمرار وجود فروق ملحوظة في اختيار المواد. |
The level of ratification of the international instruments varies widely. | UN | ويختلف مستوى التصديق على الصكوك الدولية اختلافا كبيرا. |