"اختيار المرشحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • selection of candidates
        
    • selecting candidates
        
    • choice of candidates
        
    • select candidates
        
    • candidate selection
        
    • the selection
        
    • nomination of candidates
        
    • selection of the candidates
        
    Competence and merit are the criteria for selection of candidates. UN والكفاءة والجدارة هما معيار اختيار المرشحين.
    selection of candidates for training by the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of the Federal Republic of Germany UN اختيار المرشحين للتدريب الذي يوفره المعهد الاتحادي للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية بجمهورية ألمانيا الاتحادية
    The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. UN ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي.
    In selecting candidates for the remaining vacant positions, programme managers have been notified that priority should be given to the recruitment of equally qualified female candidates and candidates from underrepresented communities UN وفي سياق عملية اختيار المرشحين للوظائف الشاغرة المتبقية، جرى إبلاغ مديري البرامج بأنه ينبغي إيلاء أولوية لتوظيف المرشحات المؤهلات تأهيلا مساويا للمرشحين، والمرشحين من المجتمعات الممثلة تمثيلا ناقصا.
    However the process was annulled due to unsatisfactory selection procedures and the choice of candidates. UN بيد أن العملية أبطلت بسبب إجراءات الفرز غير المرضية وطريقة اختيار المرشحين.
    He wishes to acknowledge the effort made by the postulation commission to use objective criteria to select candidates. UN ويود أن يعرب عن تقديره للجهد الذي بذلته لجنة الترشيحات لاستخدام معايير موضوعية في اختيار المرشحين.
    The Division is of the opinion that these measures will improve the quality of candidate selection, but additional resources will be required. UN وترى الشعبة أن هذه التدابير ستحسن جودة اختيار المرشحين إلا أن الأمر سيتطلب موارد إضافية.
    selection of candidates and establishment of the Independent Electoral Commission and formal establishment of an Electoral management body UN اختيار المرشحين وتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتشكيل الهيئة الرسمية لإدارة الانتخابات
    The rules for selection of candidates and the terms of appointment of the Executive Director shall be fixed by the Council. UN ويحدد المجلس قواعد اختيار المرشحين وشروط تعيين المدير التنفيذي.
    The required assessment will also be carried out during the selection of candidates for resident auditors positions. UN وسيجري التقييم المطلوب أيضا أثناء اختيار المرشحين لوظائف مراجعي الحسابات المقيمين.
    The selection of candidates is subject to a two-stage process. UN ويخضع اختيار المرشحين لعملية ذات مرحلتين.
    The team had begun operating only recently but the recommendations were already being implemented, including the rigorous selection of candidates for service. UN ولم يباشر الفريق أعماله إلا في اﻵونة اﻷخيرة لكن التوصيات تنفذ بالفعل، بما فيها التدقيق في اختيار المرشحين للخدمة بالجهاز.
    Usually two factors are mentioned in this respect: the process of selection of candidates within the political parties and the nature of the electoral system. UN وجرت العادة على ذكر عاملين في هذا المضمار هما: عملية اختيار المرشحين داخل الأحزاب السياسية وطبيعة النظام الانتخابي.
    On the contrary, in the selection of candidates for public office, women were given priority. UN فالأولوية تعطى في الواقع للنساء عند اختيار المرشحين للمناصب العامة.
    The President himself has proposed improvements to those laws and regulations, particularly those dealing with the selection of candidates for political parties, participating in general elections. UN وقد اقترح الرئيس نفسه إدخال تحسينات على تلك القوانين واللوائح، ولاسيما تلك التي تتناول اختيار المرشحين للأحزاب السياسية، الذين يشاركون في الانتخابات العامة.
    The Committee remains of the view that, in selecting candidates for the programme, special consideration should be given to achieving gender balance. UN ولا تزال اللجنة ترى ضرورة إيلاء اهتمام خاص أثناء اختيار المرشحين للبرنامج، لمسألة تحقيق توازن بين الجنسين.
    The Committee is of the view that, in selecting candidates for the programme, special consideration should be given to achieving gender balance. UN وترى اللجنة ضرورة إيلاء اهتمام خاص، في اختيار المرشحين للبرنامج، لمسألة تحقيق توازن بين الجنسين.
    These are taken into consideration when selecting candidates from the same indigenous organization or community. UN ويؤخذ التقريران في الحسبان لدى اختيار المرشحين من نفس المنظمة أو المجتمع المحلي الأصلي.
    In order to satisfy democratic requirements, there must be consultation of the public and the choice of candidates must be free and transparent. UN فيجب التشاور مع الجمهور وأن يكون اختيار المرشحين حراً وشفافاً للوفاء بالمتطلبات الديمقراطية.
    If the choice of candidates for election does not correspond to the desires of the people, then a pro forma election among candidates who have been put up by political machines does not further the credibility or legitimacy of such " democracies " . UN وإذا كان اختيار المرشحين للانتخابات لا يوافق رغبات الشعب، فإن الأمر لا يعدو أن يكون انتخابات صورية على مرشحين قدمتهم الآلة السياسية ولا تتمتع مثل تلك الانتخابات بأي مصداقية أو مشروعية.
    48. The Panel proceeded to select candidates for the training programme of France at its 3rd meeting. UN ٤٨ - وشرع الفريق في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من فرنسا في جلسته الثالثة.
    candidate selection is therefore at odds with the Organization-wide objective, generic job profiles notwithstanding. UN لذلك، فإن اختيار المرشحين على خلاف مع الهدف المتوخى على صعيد المنظمة، على الرغم من النبذات العامة عن الوظائف.
    the selection process should be completed within a few months. UN وينبغي إنجاز عملية اختيار المرشحين في غضون أشهر قليلة.
    A critical step was the nomination of candidates, which was concluded in early October. UN وشكل اختيار المرشحين خطوة بالغة الأهمية أُنجزت في مطلع تشرين الأول/أكتوبر.
    Within the mandate given to them by the General Assembly, the Committee showed innovation in the process of selection of the candidates by choosing three laureates instead of the traditional two, and all in the individual category. UN وجددت اللجنة، ضمن الولاية التي أسندتها إليها الجمعية العامة، في عملية اختيار المرشحين باختيارها ثلاثة مرشحين فائزين بدلا من اثنين، وجميعهم في فئة اﻷفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus