" Information to be included in the environmental impact assessment documentation shall, as a minimum, contain, in accordance with article 4: | UN | يتعين أن تتضمن المعلومات المقرر ادراجها في وثائق تقييم اﻷثر البيئــي، كحــد أدنى وطبقا للمادة ٤، ما يلي: |
However, recommendations 22, 23 and 24 were not legislative statements and should not be included in the recommendations. | UN | غير أن التوصيات ٢٢ و ٣٢ و ٤٢ ليست عبارات تقريرية تشريعية ولا ينبغي ادراجها في التوصيات. |
Elements that could be included in national space legislation and licensing regimes | UN | العناصر التي يمكن ادراجها في التشريعات ونظم الترخيص الفضائية الوطنية |
Consideration of elements for inclusion in a draft political declaration | UN | النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي |
Additional paragraphs for inclusion in a revision of article 7 | UN | فقرات إضافية يراد ادراجها في نص منقح للمادة 7 |
On the other hand, its work had also revealed differences of opinion as to which crimes should or should not be included in the Code. | UN | ومن ناحية أخرى، كشف عملها أيضا عن اختلافات في الرأي فيما يتعلق بالجرائم التي يجب او لا يجب ادراجها في المدونة. |
The first phase is normally devoted to identification of issues that the negotiating States believe should be included in the purview of the treaty. | UN | فالمرحلة اﻷولى تكرس عادة لتحديد المسائل التي تعتقد الدول المتفاوضة ضرورة ادراجها في صلب المعاهدة. |
We have noted the indicative list of key questions that may be included in each of the major areas. | UN | وقد لاحظنا القائمة اﻹيضاحية للمسائل اﻷساسية التي يمكن ادراجها في المجالات الرئيسية. |
Ten of the questionnaires received were incomplete or for other reasons could not be included in the analysis. | UN | وكانت عشرة من الاستبيانات الواردة غير مستوفاة أو لم يتسن ﻷسباب أخرى ادراجها في التحليل. |
Elements to be included in such a strategy are given in section D below. | UN | والعناصر التي ينبغي ادراجها في هذه الاتفاقية واردة في الفرع دال أدناه. |
Therefore, the Centre for Human Rights has prepared suggestions to be included in a draft law on the abolition of trafficking in children and child prostitution. | UN | ولذلك، أعد مجلس حقوق اﻹنسان اقتراحات بغية ادراجها في مشروع قانون يتعلق بالغاء الاتجار بالاطفال واستغلالهم في الدعارة. |
Delegates reached agreement on the structure and format of the final document of the Conference and expressed their views on specific issues to be included in the document. | UN | وتوصل المندوبون إلى اتفاق بشأن هيكل وشكل الوثيقة الختامية للمؤتمر وأعربوا عن آرائهم بشأن مسائل محددة يتعين ادراجها في الوثيقة. |
The fact that judicial cooperation is dealt with only marginally is also a positive feature; such provisions are better framed in general terms and should therefore be included in the Convention. | UN | وان تناول التعاون القضائي بصورة هامشية فحسب هو ملمح ايجابي أيضا ؛ فمن اﻷفضل صياغة مثل هذه اﻷحكام بعبارات عامة ، ولذا فانه ينبغي ادراجها في الاتفاقية . |
Genocide, crimes against humanity and war crimes should be included in the Statute. | UN | وقال ان الابادة الجماعية والجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب ينبغي ادراجها في النظام اﻷساسي . |
However, crimes against humanity and war crimes, with specific reference to crimes against women, should be included in the Statute. | UN | بيد أن الجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب ، مع الاشارة المحددة الى الجرائم ضد النساء ينبغي ادراجها في النظام اﻷساسي . |
She did not think that treaty crimes should be included in the Statute. | UN | وقالت انها لا تظن أن الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ينبغي ادراجها في النظام اﻷساسي . |
At that session, the Commission identified a number of items for possible inclusion in the provisional agenda of the special session. | UN | وفي تلك الدورة ، حددت اللجنة عددا من البنود التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية . |
Argentina: proposed elements for inclusion in the draft United Nations Convention against Corruption | UN | الأرجنتين: عناصر مقترح ادراجها في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Other items for possible inclusion in the provisional agenda | UN | بنود أخرى يمكن النظر في ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت |
Consideration of chemicals proposed for inclusion in Annexes A, B and C of the Convention: Hexabromobiphenyl | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية:سداسي البروم ثنائي الفينيل |
In addition, some delegations noted that reference could also be made to the list of offences that, as noted above in footnote 3 to article 2, could be inserted into an annex to the Convention or in the travaux préparatoires. | UN | واضافة الى ذلك ، لاحظ بعض الوفود أنه يمكن الاشارة أيضا الى قائمة الجرائم التي يمكن ، مثلما ذكر آنفا في الحاشية )٣( للمادة ٢ ، ادراجها في مرفق بالاتفاقية أو في اﻷعمال التحضيرية للاتفاقية . |
Operational organizations use resources drawn on CERF for financing programmes/projects to be incorporated in consolidated appeals. | UN | وتستخدم المنظمات التنفيذية الموارد المسحوبة من الصندوق لتمويل البرامج/المشاريع التي يجري ادراجها في النداءات الموحدة. |