"ادركت ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • I realized
        
    • realized that
        
    • I realize
        
    • realize that
        
    • you realized
        
    • realised that
        
    I realized I have this amazing gift for designing bags. Open Subtitles ادركت ان لدي هذه الهدية الرائعه وهي تصميم الحقائب
    I think that's when I realized, clubs weren't awesome. Open Subtitles اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه
    Then I realized the only thing I needed to fix was us. Open Subtitles بعد ذلك ادركت ان الشئ الوحيد .الذي احتجت لاصلاحه هو نحن
    I realized that's the only reason I was into him, so I got out of it. Open Subtitles ادركت ان هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أُعجب به لذا تخلصت منه
    I realize that it's probably a... Probably a little scary, right? Open Subtitles ادركت ان هذا قد يكون مخيفًا قليلًا , صحيح؟
    I realized only someone with access to Carter's personnel file would know exactly how to set him up. Open Subtitles انا ادركت ان شخصاً واحد فقط يدخل فى حياة كارتر الشخصية سيعرف بالضبط كيف يوقع بة
    I realized children are the only education you need. Open Subtitles ادركت ان الاطفال هو ما تحتاجين ان تتعلميه.
    I realized I had to think about a life path, you know? Open Subtitles ادركت ان علي ان افكر بخصوص مسار الحياة ، تعرفين ؟
    I realized Jeanine was getting kind of serious, so I did the decent thing. Open Subtitles ادركت ان جيني تعاني من عدة امور لذلك فعلت الامر اللائق اخذت كريستي
    I was just with your mother and I realized that an engagement ring is more than just metal and a stone. Open Subtitles لقد كنت للتو مع والدتك و ادركت ان خاتم الخطوبة اكثر من معدن و حجر.
    It was in the mailbox. At first I thought it might be Louis, but then I realized that was impossible. Open Subtitles كان في صندوق البريد , ظننت انه لوي بعدها ادركت ان ذلك مستحيل
    Yes, I had a sex dream about Rafael, but I realized that those strange feelings Open Subtitles يكفي نعم، كان لدي حلم جنسي عن رافائيل لكن ادركت ان تلك المشاعر الغريبة
    I got so fucking mad because I realized that was going to be me when I got old. Open Subtitles انزعجت كثيرا لانني ادركت ان هذا ما سيحصل عندما اكبر
    I realize those aren't so easy to find. Open Subtitles ادركت ان هذه الايام لا يمكن الحصول عليها بسهولة
    Don't tell me; I don't want to know anything about it. I realize this is a very uncomfortable situation, really. Open Subtitles لا تخبرني لا اريد ان اعرف اي شيء لقد ادركت ان هذا وضع غير مريح ابدا
    After that I'd just realize that every day was another day closer to bein'back here. Open Subtitles بعد هذا ادركت ان كل يوم كان يوخ اخر اقرب الي العوده الى هنا
    It's too bad you didn't go back for the one you left at Vanowen S.C. when you realized it was defective. Open Subtitles من المؤسف انك لم ترجع للقنبلة التي في شركة فانوين حين ادركت ان فيها عيبا
    I realised that was it, you know... I...had a choice... didn't have to just let things...happen, I could... Open Subtitles ادركت ان هذه هى النهاية, اتعلم,انا.. قمت باختيار لم اترك الامور تحدث... تلقائيا,كان بامكانى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus