"ادعاءاته بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • his allegations about
        
    • the alleged
        
    • his claims of
        
    • his claims about
        
    • his allegations regarding
        
    • his claims regarding
        
    • his claims concerning
        
    • his claims in relation
        
    • complainant's allegations of
        
    Furthermore, the Supreme Court has ignored his allegations about the inaccuracy and untruthfulness of the trial transcript of the first instance court. UN وعلاوة على ذلك، تجاهلت المحكمة العليا ادعاءاته بشأن افتقار محضر جلسات المحكمة الابتدائية إلى الدقة والمصداقية.
    Furthermore, the Supreme Court has ignored his allegations about the inaccuracy and untruthfulness of the trial transcript of the first instance court. UN وعلاوة على ذلك، تجاهلت المحكمة العليا ادعاءاته بشأن افتقار محضر جلسات المحكمة الابتدائية إلى الدقة والمصداقية.
    The author reiterates his claims about the alleged threat made by the investigator, and about the trial not being objective. UN ويكرر صاحب البلاغ ادعاءاته بشأن التهديد المزعوم من جانب المحقق، وبشأن عدم موضوعية المحاكمة.
    Counsel provided the Migration Board with supplementary information, including two medical certificates which confirmed the existence injuries consistent with his claims of torture as well as his medical journal attesting that he suffered from mental illness and sleep disorder. UN وقدم المحامي إلى مجلس الهجرة معلومات تكميلية تشتمل على شهادتين طبيتين تؤكدان وجود إصابات بما يتفق مع ادعاءاته بشأن التعذيب، فضلاً عن سجله الطبي الذي يبين أنه يعاني مرضاً عقلياً واضطرابات في النوم.
    This makes it unlikely that many of his allegations regarding his treatment by other prisoners are true. UN وهو ما يُضعف احتمال صحة العديد من ادعاءاته بشأن معاملة السجناء الآخرين له.
    The author also finds that the State party downplays the seriousness of his claims regarding his health and subsistence prospects. UN ويرى صاحب البلاغ كذلك أن الدولة الطرف تقلل من جدية ادعاءاته بشأن التوقعات المرتبطة بصحته ومعيشته.
    8.1 In his comments of 24 November 2002, the author restates his claims concerning the judicial review. UN 8-1 وكرر صاحب البلاغ في التعليقات التي أبداها في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ادعاءاته بشأن المراجعة القضائية.
    6.6 The Committee notes that the author has withdrawn his claims in relation to the question of independence of the Parole Board. UN 6-6 وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ قد سحب ادعاءاته بشأن مسألة استقلالية المجلس المعني بالنظر في طلبات الإفراج بشروط.
    In the present case, however, the courts examining the complainant's criminal case failed to assess the complainant's allegations of torture. UN إلا أن المحكمتين اللتين نظرتا في قضية صاحب الشكوى أخفقتا، في هذه الحالة، في تقييم ادعاءاته بشأن التعذيب.
    The complainant further reiterates his allegations about the poor conditions of detention in the investigation centre and affirms that this description should be considered as sufficient demonstration that he was really detained. UN ويكرر صاحب الشكوى كذلك ادعاءاته بشأن ظروف الاحتجاز السيئة في مركز التحقيقات ويؤكد أن وصفه لهذه الظروف ينبغي أن يُعتبر دليلاً كافياً على أنه تعرض فعلاً للاحتجاز.
    The complainant further reiterates his allegations about the poor conditions of detention in the investigation centre and affirms that this description should be considered as sufficient demonstration that he was really detained. UN ويكرر صاحب الشكوى كذلك ادعاءاته بشأن ظروف الاحتجاز السيئة في مركز التحقيقات ويؤكد أن وصفه لهذه الظروف ينبغي أن يُعتبر دليلاً كافياً على أنه تعرض فعلاً للاحتجاز.
    7.4 The author notes that the State party does not refute his allegations about the unlawful composition of the court and about the impossibility for him to file an appeal in cassation against the judgement of the Supreme Court. UN 7-4 ويلاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لا تدحض ادعاءاته بشأن التشكيل غير القانوني للمحكمة واستحالة نقض حكم المحكمة العليا.
    The medical report, dated 17 March 2011 confirms scars on the complainant's lower back and abdomen, and that those scars are consistent with the alleged trauma. UN ويؤكد التقرير الطبي المؤرخ 17 آذار/ مارس 2011 وجود ندوب على الجزء الأسفل من ظهر صاحب الشكوى، وبطنه وأنها متسقة مع ادعاءاته بشأن الصدمات النفسية.
    The medical report, dated 17 March 2011 confirms scars on the complainant's lower back and abdomen, and that those scars are consistent with the alleged trauma. UN ويؤكد التقرير الطبي المؤرخ 17 آذار/ مارس 2011 وجود ندوب على الجزء الأسفل من ظهر صاحب الشكوى، وبطنه وأنها متسقة مع ادعاءاته بشأن الصدمات النفسية.
    Counsel provided the Migration Board with supplementary information, including two medical certificates which confirmed the existence injuries consistent with his claims of torture as well as his medical journal attesting that he suffered from mental illness and sleep disorder. UN وقدم المحامي إلى مجلس الهجرة معلومات تكميلية تشتمل على شهادتين طبيتين تؤكدان وجود إصابات بما يتفق مع ادعاءاته بشأن التعذيب، فضلاً عن سجله الطبي الذي يبين أنه يعاني مرضاً عقلياً واضطرابات في النوم.
    The Committee finds, however, that the author has stated his claims of violation clearly and that the adduced material sufficiently substantiates those claims, for purposes of admissibility. UN ولكن ترى اللجنة، أن صاحب البلاغ عرض ادعاءاته بشأن الانتهاك بصورة واضحة وقدم ما يكفي من المواد لدعم تلك الادعاءات، لغرض إدراك المقبولية.
    However, they were not produced during the proceedings in order to verify his claims about his physical condition. UN لكن لم تُعرَض هذه الصور في إطار المحاكمة للتأكد من ادعاءاته بشأن حالته البدنية.
    However, they were not produced during the proceedings in order to verify his claims about his physical condition. UN لكن لم تُعرَض هذه الصور في إطار المحاكمة للتأكد من ادعاءاته بشأن حالته البدنية.
    This makes it unlikely that many of his allegations regarding his treatment by other prisoners are true. UN وهو ما يُضعف احتمال صحة العديد من ادعاءاته بشأن معاملة السجناء الآخرين له.
    5.1 On 28 March 2012, the author submitted his comments on the State party's submission, reiterating his allegations regarding the risk for himself and his family in case of return to Pakistan. UN 5-1 في 28 آذار/مارس 2012، قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف، مؤكداً ادعاءاته بشأن الخطر الذي سيتعرض له مع عائلته في حال عودته إلى باكستان.
    As the author has not submitted convincing arguments to refute the State party's observations the Committee considers that the author has failed to substantiate his claims regarding his right to be heard. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يقدم حججاً مقنعة لدحض ملاحظات الدولة الطرف، تَعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية تدعّم ادعاءاته بشأن حقه في أن يُستمع إليه.
    6.6 Counsel explains that the author has been confusing what happened at which hearings, and that this explains the inconsistencies of his claims concerning the interpretation. UN ٦-٦ ويوضح المحامي أن مقدم البلاغ قد اختلط عليه ما جرى في الجلسات المختلفة وأن هذا يفسر التناقضات فـــي ادعاءاته بشأن الترجمة.
    6.6 The Committee notes that the author has withdrawn his claims in relation to the question of independence of the Parole Board. UN 6-6 وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ قد سحب ادعاءاته بشأن مسألة استقلالية المجلس المعني بالنظر في طلبات الإفراج بشروط.
    In the present case, however, the courts examining the complainant's criminal case failed to assess the complainant's allegations of torture. UN إلا أن المحكمتين اللتين نظرتا في قضية صاحب الشكوى أخفقتا، في هذه الحالة، في تقييم ادعاءاته بشأن التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus