"ادعاءات الاستغلال الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • allegations of sexual exploitation
        
    Annex I United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    None of the allegations of sexual exploitation reported by the consultants was substantiated, however. UN ولكن لم يثبت صحة أي ادعاء من ادعاءات الاستغلال الجنسي التي أبلغ عنها الاستشاريان.
    In operative paragraph 25, the Council expressed grave concern at the allegations of sexual exploitation and misconduct by civilian and military personnel and requested that it be kept informed of developments. UN وقد أعرب المجلس في الفقرة 25 من المنطوق عن قلقه الشديد إزاء ادعاءات الاستغلال الجنسي وسوء السلوك من قبل أفراد البعثة المدنيين والعسكريين، وطلب إبقاءه على علم بالتطورات.
    United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    The United Nations entities requested to provide information on allegations of sexual exploitation and abuse are listed below. UN ترد أدناه قائمة بأسماء كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    33. The number of allegations of sexual exploitation and abuse reported in 2006 remained constant, indicating that the problem of sexual exploitation and abuse will continue to pose significant challenges for the United Nations in the future. UN 33 - لقد ظل عدد ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي المبلغ عنها ثابتا في عام 2006، مما يشير إلى أن مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ستظل تمثل تحديا كبيرا للأمم المتحدة في المستقبل.
    In order to enhance transparency in its reporting to Member States, the Department had launched a new conduct and discipline website to provide critical data on allegations of sexual exploitation and abuse. UN وقد دشنت إدارتها، بغية زيادة الشفافية في قيامها بإبلاغ الدول الأعضاء، موقعا جديدا في شبكة الإنترنت خاصا بالسلوك والانضباط لتوفير بيانات هامة عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Paragraph 1 also acknowledges the mandate for the Office of Internal Oversight Services to conduct investigations into allegations of sexual exploitation and abuse and other forms of serious misconduct relating to all categories of peacekeeping personnel, including all members of national contingents. UN وتسلّم الفقرة 1 أيضا بالولاية المخولة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء تحقيقات في ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وباقي أشكال سوء السلوك الجسيم ذات الصلة بجميع فئات أفراد حفظ السلام، بما في ذلك جميع أفراد الوحدات الوطنية.
    Managers and commanders who take effective steps to deal with the problem and who ensure that allegations of sexual exploitation and abuse are properly investigated must be rewarded. UN ويوصى بضرورة مكافأة المديرين والقادة الذين يتخذون خطوات فعالة لمعالجة المشكلة والذين يكفلون التحقيق بصورة سليمة في ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    2. In response to the request in resolution 57/306, and in accordance with the Secretary-General's bulletin, the present report provides information on the number and type of allegations of sexual exploitation and abuse in 2006. UN 2 - واستجابة للطلب الوارد في القرار 57/306، ووفقا لنشرة الأمين العام، يقدم هذا التقرير معلومات عن عدد ونوع ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عام 2006.
    10. Annex VI presents the number of investigations into allegations of sexual exploitation and abuse involving personnel of the Department of Peacekeeping Operations, by category of United Nations personnel and the nature of the allegations. UN 10 - ويعرض المرفق الرابع عدد التحقيقات التي أجريت في ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفين بإدارة عمليات حفظ السلام، موزعة حسب فئة الوظيفة بالأمم المتحدة وطبيعة الادعاء.
    14. During the course of 2006, a number of challenges relating to the recording of allegations of sexual exploitation and abuse by personnel of the Department of Peacekeeping Operations emerged. UN 14 - وخلال عام 2006، ظهر عدد من التحديات فيما يتعلق بتسجيل ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي عمليات حفظ السلام.
    43. Mr. Kramer (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the international community had been alarmed by the allegations of sexual exploitation of refugees by aid workers in West Africa. UN 43 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، فقال أن المجتمع الدولي يشعر بالذهول نتيجة ادعاءات الاستغلال الجنسي للاجئين من قبل عاملين في مجال المساعدة الإنسانية في غرب أفريقيا.
    It would be interesting to know how the Department viewed the observation in paragraph 49 that the low number of allegations of sexual exploitation involving peacekeepers seemed more indicative of a poor reporting system than of a lack of cases. UN وقد يكون من المفيد معرفة كيف تنظر الإدارة إلى الملاحظة الواردة في الفقرة 49 والتي تفيد بأن العدد الصغير من ادعاءات الاستغلال الجنسي الموجهة ضد أفراد حفظ السلام يبدو أكثر دلالة على ضعف نظام الإبلاغ منه على عدم وجود مثل هذه الحالات.
    While allegations of sexual exploitation and abuse appeared to have decreased during the current year, it was disheartening to observe that allegations relating to the most serious types of offences, such as rape or sexual relations with minors, remained high. UN وبينما يبدو أن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي قد انخفضت خلال العام الجاري، فإن من المحبط ملاحظة أن الادعاءات المتصلة بأسوأ أنواع الجرائم، مثل الاغتصاب أو إقامة علاقات جنسية مع قاصرات، ما زالت مرتفعة العدد.
    Also examined were the difficulties faced by the Department of Peacekeeping Operations in investigating allegations of sexual exploitation and abuse where traditional methods of identification through witnesses proved difficult if not impossible. UN كما تم تناول الصعاب التي تواجهها إدارة عمليات حفظ السلام في التحقيق في ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي حيث تثبت صعوبة، إن لم يكن استحالة، اتباع الأساليب التقليدية لإثبات الهوية عن طريق الشهود.
    14 allegations of sexual exploitation and abuse were reported for the 2010/11 financial period, compared to 24 allegations reported for the 2009/10 period, representing a 41.67 reduction UN أفيد عن 14 ادعاء من ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي للفترة المالية 2010/2011 مقارنة بأربع وعشرين ادعاء مبلغ عنها في الفترة المالية 2009/2010، مما يمثل انخفاضا نسبته 41.76 في المائة
    18. When looking at numbers of allegations of sexual exploitation or abuse, it should be kept in mind that each allegation may involve more than one possible victim. UN 18 - وعند النظر في أعداد ادعاءات الاستغلال الجنسي أو الانتهاك الجنسي، يجب أن يُؤخذ في الاعتبار أن كل ادعاء قد يشمل أكثر من ضحية واحدة.
    19. Moreover, it should be noted that six of the allegations of sexual exploitation received in 2012 also involved paternity claims. UN 19 - وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن ستة من ادعاءات الاستغلال الجنسي الواردة في عام 2012 شملت كذلك مطالب بإثبات الأبوة.
    67. In particular, the Department should be equipped with the necessary capacity to investigate allegations of sexual exploitation and sexual abuse aggressively, in order not only to identify the perpetrators but also to enable Member States to take legal action against them on the basis of the evidence gathered by the Department. UN 67 - وأردف أنه ينبغي للأدارة على وجه الخصوص أن تكون مجهزة بالقدرة اللازمة للتحقيق بقوة في ادعاءات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية لالتحديد هوية الفاعلين فحسب بل أيضا لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ الإجراءات القانونية ضدهم بناء على الأدلة التي تجمعها الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus