"ادعى أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • claimed that
        
    • alleged that
        
    • allegedly
        
    • claimed to
        
    • claiming that
        
    • contended that
        
    • maintained that
        
    • He claimed
        
    In addition, he claimed that his company's implication in political activities had attracted the attention of the fiscal authorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ادعى أن تورط الشركة التي كان يعمل لديها في أنشطة سياسية قد لفت انتباه سلطات الضرائب.
    In addition, he claimed that his company's implication in political activities had attracted the attention of the fiscal authorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ادعى أن تورط الشركة التي كان يعمل لديها في أنشطة سياسية قد لفت انتباه سلطات الضرائب.
    He claimed that the noise from the machines... was so high that he couldn't, you see, he couldn't think or concentrate. Open Subtitles ادعى أن الضوضاء من آللات كان عاليا جدا لدرجة أنه لا يمكن، أترى؟ انه لا يستطيع التفكير أو التركيز.
    It also alleged that the initial prosecutor, Mr. Ardon, had refused to accept any suggestion that the crime was politically motivated. UN كما ادعى أن المدعي العام الأصلي، السيد أردون، قد رفض قبول أي فكرة توحي بوجود دوافع سياسية وراء الجريمة.
    However, after having been beaten for a while, the inmate allegedly claimed that the author had provoked the stabbing by first attacking him with a knife. UN إلا أنه بعد برهة من الضرب، يُزْعَم أن السجين ادعى أن صاحب البلاغ هو الذي استفزه بطعنه أولاً بسكين.
    According to this document, Mr. Trutschler, who was 33 years of age at the time of his hire, claimed to have had more than 10 years of work experience in water and waste-water management in international environments. UN وطبقا لهذا المستند، فإن السيد تروتشلر الذي كان يبلغ من العمر 33 عاما وقت استخدامه، ادعى أن لديه أكثر من 10 سنوات من الخبرة العملية في مجال المياه وإدارة مياه الفضلات، في بيئات دولية.
    claiming that the ammunition was not to be used for military operations, the FARDC officer informed the Group that he had been authorized to travel to Uvira to procure the ammunition by his superiors at his brigade headquarters in Kilembwe, South Kivu. UN وأبلغ الضابط الفريق، بعد أن ادعى أن هذه الذخيرة لم تكن ستستخدم في العمليات العسكرية، أنه حصل على إذن من رؤسائه في مقر لوائه في كليمبويه، في كيفو الجنوبية، بالسفر إلى أوفيرا لشرائها.
    However, Iraq contended that the damage to Saudi Arabia's shoreline could not be attributed solely to the events in 1991. UN غير أن العراق ادعى أن الأضرار التي لحقت بساحل المملكة العربية السعودية لا تعزى حصراً إلى الأحداث التي وقعت في عام 1991.
    He has also claimed that a security guard threatened him with being shot if he tried to escape during his transport to hospital. UN كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى.
    There is only one possible answer in this respect. No one has ever claimed that things would be easy. UN ولا توجد سوى إجابة واحدة ممكنة في هذا الصدد وهي أن لا أحد قد ادعى أن الأمر سهل.
    He has also claimed that a security guard threatened him with being shot if he tried to escape during his transport to hospital. UN كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى.
    He has also claimed that a security guard threatened him with being shot if he tried to escape during his transport to hospital. UN كما ادعى أن أحد الحراس هدده برميه بالرصاص لو حاول الفرار أثناء نقله إلى المستشفى.
    When questioned on this point, he had claimed that the electric wire had been attached to his toes and that his whole body had shaken. UN وعندما استجوب حول هذه النقطة، ادعى أن السلك الكهربائي كان موصولا بأصابع قدميه وأن جسده بالكامل قد ارتعد.
    Afterwards, police allegedly placed his dead body in a local stream and claimed that he had drowned. UN وبعد ذلك ادعى أن الشرطة ألقت بجثته في جدول وادعت أنه غرق.
    It was further alleged that elderly men and women were arrested and mistreated by the police in connection with the incident. UN كما ادعى أن مسنين ومسنات قد اعتقلتهم وتعرضوا لسوء المعاملة على يد الشرطة في هذه الحادثة.
    Lastly, he alleged that the author claimed compensation for discrimination from the Commissioner, which is incorrect. UN وأخيراً، ادعى أن صاحب البلاغ كان قد طالب بتعويضات عن التمييز أمام المفوض. وهو أمر غير صحيح.
    The parent company supplied the corks but the buyer alleged that contrary to the seller's representations the corks did not prevent " cork taint, " a distasteful flavour left by some corks. UN وقدمت الشركة السدادات الفلينية، ولكن المشتري ادعى أن السدادات، على خلاف العينات التي عرضها البائع، تخلف نكهة بغيضة.
    However, after having been beaten for a while, the inmate allegedly claimed that the author had provoked the stabbing by first attacking him with a knife. UN إلا أنه بعد برهة من الضرب، يُزْعَم أن السجين ادعى أن صاحب البلاغ هو الذي استفزه بطعنه أولاً بسكين.
    Braxton is the one that caged you, he did tests on you, then he claimed to send you off to somebody else who wanted to do tests on you, too, right? Open Subtitles براكستون هو الذي قفص لك، وقال انه لم اختبارات عليك، ثم ادعى أن نرسل لك من إلى شخص آخر الذين كانوا يريدون القيام اختبارات عليك، أيضا، أليس كذلك؟
    That same day, a man claiming that an Ebola-stricken relative was not being given proper treatment set fire to the main conference hall of the Ministry of Health and Social Welfare in Monrovia, causing damage in the region of $200,000. UN وفي ذلك اليوم نفسه، قام رجل ادعى أن قريبا له مصاب بإيبولا لم يكن يلقى العلاج الملائم بإشعال النيران في صالة المؤتمرات الرئيسية بوزارة الصحة في مونروفيا، مما تسبب في أضرار تصل قيمتها إلى 000 200 دولار.
    It has been contended that the open welfare state offers a strong motivation for people with a low level of human capital to migrate. Whether there is an economic case or not, the controversy over the social protection of migrants is one of the issues that feeds anti-immigrant feelings. UN لقد ادعى أن دولة الرفاه المفتوحة توفر واقعا قويا لهجرة أناس لا يملكون سوى قدرات بشرية متدنية، وسواء كانت هناك قضية اقتصادية أو لا فإن الخلاف بشأن الحماية الاجتماعية للمهاجرين يعتبر واحدا من القضايا التي تغذي المشاعر المناهضة للهجرة.
    The Committee is concerned about the fact that the head of the delegation of the State party maintained that in the absence of an extradition request, Burkina Faso was not competent to prosecute Mr. Camara. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن رئيس وفد الدولة الطرف ادعى أن بوركينا فاسو لا تملك صلاحية ملاحقة السيد كامارا في حال عدم وجود طلب للتسليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus