"ادمان المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • drug addiction
        
    • crack addict
        
    Wilkes' story details the drug addiction of a former rack mate. Open Subtitles اممم.. قصه ويلكس تروى تفاصيل ادمان المخدرات لزميل سكن سابق
    drug addiction has become the main scourge of humanity. UN وقد أصبح ادمان المخدرات البلاء الرئيسي الذي تعاني منه اﻹنسانية.
    Well, drug addiction and schizophrenia are 2 afflictions most likely to present as demonic possession. Open Subtitles حسنا,ادمان المخدرات و انفصام الشخصية هما أمران غالبا يظهران كتلبس شيطاني
    In Kyung-ki area, there are 16 women in their twenties hospitalized for drug addiction. Open Subtitles في منطقة،كيونغ كي تتواجد 16 امرأة يعانين من ادمان المخدرات واعمارهم تتراوح في العشرين عاما
    Hmm, well, unfortunately, with a man of your low character - and I don't mean to insult you but you were brought up by a sodomy- and fellatio-tutoring crack addict - there's the possibility that you might lie. Open Subtitles جيد،للأسف,مع رجل بشخصيتك الوضيعة لم اقصد ان اهينك ولكنك جئت بواسطة اللواط، ولعق القضيب،دروس ادمان المخدرات -
    Nonetheless, not all the problems had been solved, and the Government should concern itself in particular with the health of adolescents and step up efforts to keep them away from the temptation of drug addiction and suicide. UN وأضافت قائلة إنه مع ذلك لم تحلّ جميع المشاكل. وينبغي للحكومة الجزائرية أن تهتم بشكل خاص بصحة المراهقين وأن تضاعف جهودها ﻹبعادهم عن الميل إلى ادمان المخدرات والانتحار.
    At the same time, the Ministry of Labor, Health and Social Affairs notes that no particular measures to combat drug addiction among women are not implemented in Georgia, as quantity of female drug addicts does not exceed 4% of their total number. UN وفي الوقت نفسه، تشير وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية الى أنه لا تطبق في جورجيا تدابير خاصة لمحاربة ادمان المخدرات بين النساء، نظرا لأن عدد المدمنات لا يتجاوز 4 في المائة من العدد الاجمالي.
    Egypt, Lebanon, Jordan and the Palestinian autonomous areas are to be included in the project, which will contribute to reducing the prevalence of drug addiction and related HIV/AIDS among youth in the participating countries. UN وسيشمل المشروع الأردن ولبنان ومصر والمناطق المستقلة الفلسطينية، وسيساهم في خفض انتشار ادمان المخدرات والايدز المتصل بها وسط الشباب في البلدان المشاركة.
    Well, drug addiction and schizophrenia Open Subtitles حسنا,ادمان المخدرات و انفصام الشخصية
    Analysis of the validity of free-needle distribution in preventing the spread of AIDS would be a timely undertaking, particularly if accompanied by evaluation of the effects of the " free needles " programme on the spread of drug addiction. UN وسيكون تحليل مدى فعالية توزيع الابر بالمجان في منع انتشار الايدز مهمة حسنة التوقيت، ولا سيما اذا كان مصحوبا بتقييم اﻵثار المترتبة على برنامج " توزيع الابر بالمجان " على انتشار ادمان المخدرات.
    The main risk-factor in this regard has been intravenous drug addiction (70% of registered cases). UN وكان عامل المخاطرة الرئيسي في هذا الصدد يتمثل في ادمان المخدرات عن طريق الحقن (70 في المائة من الحالات المسجلة).
    Mitchell Hawthorne's son, Cam, has just entered rehab for drug addiction. Open Subtitles بأن (كام) ابن (ميتشل هاوثورن) انضم مأخراً لمركز اعادة التأهيل بسبب ادمان المخدرات
    83. Behavioural programme in YOIs to help teenagers deal with drug addiction, offending behaviour and anger management are limited and there are not enough places available for all the young people who are in need of this kind of help. UN ٣٨- والبرامج المتعلقة بالسلوك التي يجري تنفيذها في مراكز التدريب المحصنة من أجل مساعدة المراهقين على التصدي لمشاكل ادمان المخدرات والسلوك اﻹجرامي وتمالك النفس في حالات الغضب محدودة، كما لا يتوفر قدر كاف من اﻷماكن لجميع اﻷحداث الذين يحتاجون لهذا النوع من أنواع المساعدة.
    60. The criminal laws of the Yugoslav republics provide for more severe punishment of parental abuse, ill-treatment or neglect of children causing lasting damage to children's health or their delinquency, prostitution, excessive use of alcohol or drug addiction. UN ٠٦ - والقوانين الجنائية لجمهورية يوغوسلافيا تنص على تشديد العقاب في حالات الانتهاك وسوء المعاملة واﻹهمال لﻷطفال التي تخلف ضررا دائما لصحة اﻷطفال أو تتسبب في جناحهم أو ممارستهم البغاء أو الافراط في تعاطي المشروبات الكحولية أو ادمان المخدرات.
    5. Ms. Arystanbekova (Kazakhstan), speaking also on behalf of Armenia, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan, Uzbekistan, the Russian Federation and Tajikistan, said that drug addiction was one of the most serious problems facing the world. UN ٥ - السيدة أريستانبيكوفا )كازاخستان(: قالت متحدثة أيضا باسم الاتحاد الروسي وأرمينيا وأوزبكستان وبيلاروس وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان إن مشكلة ادمان المخدرات السامة ما تزال من بين أخطر المشاكل التي يواجهها العالم.
    13. Belarus was of the view that the agenda items and workshop topics for the Eleventh Congress should be based on the following priorities: the effectiveness of international cooperation in combating transnational crime; a strategy to combat terrorism; measures to prevent drug addiction and drug trafficking; and international cooperation and technical assistance in combating illegal migration. UN 13- وكان من رأي بيلاروس أن تستند بنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل المتعلقة بالمؤتمر الحادي عشر إلى الأولويات التالية: فعالية التعاون الدولي في مكافحة الجريمة عبر الوطنية؛ استراتيجية لمكافحة الارهاب؛ تدابير لمنع ادمان المخدرات والاتجار بالمخدرات؛ التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة الهجرة غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus