That pavement's gonna get very chilly If you stay there much longer, and you do know it's where the doggies do their wee-wees. | Open Subtitles | الأرض ستصبح حارة جداً اذا بقيت هنا لمدة أطول ، انت تعرف ان هذا المكان حيث تقوم الكلاب بقضاء حاجتها |
If you go home now, people will say she has rejected you but, If you stay, you could be King of England. | Open Subtitles | اذا رجعت الان الناس سيقولون انها رفضتك لكن اذا بقيت قد تكون ملك إنجلترا |
If you stay, if you want to change the world, you become a yes. | Open Subtitles | اذا بقيت, اذا اردت تغيير العالم, ستصبح نعم |
What I mean is that If I stay here with you tonight I don't want you to think anything special about it. | Open Subtitles | ما أعنيه هو .. اذا بقيت عندك هذه الليلة .. ..لا أريدك ان تعتقد بوجود أي شيء مميز في ذلك |
Besides, we both know that If I stay in town, | Open Subtitles | بجانب اننا نعلم ، انني اذا بقيت في المدينة |
If you stay on this floor, they will hunt you down and kill you. | Open Subtitles | اذا بقيت في هذا المكان سوف يلاحقونك ويقتلونك |
But the reality is If you stay here, they're gonna arrest you. | Open Subtitles | ولكن الواقع انك اذا بقيت هنا فأنهم سيقبضون عليك |
If you stay with him long enough he'll give you one of these. | Open Subtitles | اذا بقيت معه مدة طويلة كفاية سيعطيكِ واحدة من هذه. |
But If you stay here then I will lose her forever. | Open Subtitles | ..ولكننى اذا بقيت هنا.. فسوف أفقدها الى الأبد |
But If you stay here I need you to focus, and the best way to do that is to assume the worst and make it about getting revenge. | Open Subtitles | لكن اذا بقيت هنا أحتاجك أن تركّز وأفضل طريقة لفعل هذا هى أن تفترض أسوأ شىء وتحاول الحصول على الانتقام |
If you stay with him, he will make you the best you can be. | Open Subtitles | و لكن اذا بقيت معه سيجعلك أفضل ما يمكن أن تكون |
They say If you stay up after dark or walk around the house... | Open Subtitles | يقولون اذا بقيت مستيقظا لبعد الظلام أو تجولت حول المنزل |
Plus, maybe If I stay there long enough, I can avoid Martha's dinner. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك ربما اذا بقيت مدة كافية سأستطيع تجنب عشاء مارثا |
See, If I stay and perform the surgery for your son tonight, then I won't be able to be with mine for something that's very important to him. | Open Subtitles | اذا بقيت وعملت العملية لأبنك الليلة, حينها لن استطيع ان اكون بجانب أبني |
If I stay on the inside, I can take you directly to the arms, and deliver you Roper and whoever's buying them, caught in the act. | Open Subtitles | اذا بقيت بالداخل استطيع ان اجلب لكِ الأسلحة وامساك روبر نمسكه متلبساً |
If I stay, I might be able to hold him off long enough so you can get across the border to safety. | Open Subtitles | اذا بقيت فقد اتمكن من اعاقتهم لمدة كافية لكي تعبرو الحدود بامان |
He also supported deleting the term " enforceable " , since if it remained in the text, each State would place its own interpretation on it. | UN | كما أعرب عن تأييده لحذف عبارة " واجب الانفاذ " ، لأنه اذا بقيت هذه العبارة في النص فان كل دولة ستفسرها حسبما ترى. |
But i thought i could help the children if I stayed. | Open Subtitles | لكننى ظننت انة بأمكانى مساعدة الاطفال اذا بقيت |
Maybe If you stayed on the couch like we asked you instead of running around -- Oh, damn it. | Open Subtitles | لربما اذا بقيت على الأريكة كما قلنا لك بدلاً من المشي بالجوار اللعنة |
Maybe it is better if you just stay away from him. | Open Subtitles | ربما من الافضل اذا بقيت بعيده عنه |
If you had stayed there like you promised | Open Subtitles | اذا بقيت هناك كما وعدت |