But if we get caught, we both lose our jobs. | Open Subtitles | ولكن اذا تم القبض علينا , كلينا سنفقد وظائفنا |
if one gets stopped, it's easier for the rest to get through. | Open Subtitles | اذا تم القبض على واحدة يكون من الأسهل على البقية المرور |
if it evaporates too slowly, we only strengthen the hurricane. | Open Subtitles | اذا تم تبخيره ببطئ سنزيد من قوة الأعصار فحسب |
if he`s located he must be immediately evacuated from the contaminated zone. | Open Subtitles | اذا تم العثور عليه يجب ان ينقل فورا من المنطقة الملوثة |
if they are victorious, God forbid, it would hardly benefit the monastery if Cecilia Algotsdotter has been harmed. | Open Subtitles | اذا انتصرنا , لا سمح الله, انه من الصعب ان ترجعي للدير اذا تم اذية سيسيليا |
Might end up with an entire continent if positioned correctly. | Open Subtitles | يمكنها ان تنهي قارة اذا تم وضعها بشكل صحيح |
if we get caught, you'll look like a big stud. | Open Subtitles | اذا تم الامساك بنا , سوف تظهر كعشيق كبير. |
I know there's no bookstore if I get called away. | Open Subtitles | انا اعلم انه لايوجد مكتبه اذا تم استدعائي للعمل |
But while compelling, those circumstances don't rise to the level of hardship if you were to be removed. | Open Subtitles | ولكن حتى في كونها مقنعة هذه الظروف لا ترتقي إلى مستوى بالغ الصعوبة اذا تم ابعادك |
I used to just think that if I was being proposed to, | Open Subtitles | انا فقط كنت اعتقد انه اذا تم التقدم بعرض الزواج لي |
if it's mutated, I don't know any way to treat it. | Open Subtitles | اذا تم تحويله , انا لا اعرف اي وسيله للعلاج. |
if it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic. | Open Subtitles | اذا تم خلطها مع غاز كبريتيد الهيدروجين وثاني اكسيد المنغنيز فإن تأثيرها على جسم الانسان سيكون كارثي |
Hey, maybe you should remember if I go down, you do too. | Open Subtitles | يجب ان تتذكري اذا تم القبض علي فسيتم القبض عليك ايضاً |
if adopted by consensus, such a declaration would acquire authority. | UN | وسيكتسب هذا اﻹعلان القوة اللازمة اذا تم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
The challenge is enormous but reachable if the objectives enumerated below are met. | UN | إن التحدي هائل لكن يمكن التصدي له اذا تم تحقيق اﻷهداف الوارد سردها أدناه. |
At the same time, we are only prepared to carry through with this offer if: | UN | وفي نفس الوقت، فإننا غير مستعدين للمضي في هذا العرض، إلا اذا تم ما يلي: |
But the accused may still be extradited if agreement is reached that the death penalty will not be imposed. | UN | ولكن المتهم قد يسلم على الرغم من ذلك اذا تم الاتفاق على عدم فرض عقوبة الاعدام. |
I think you wouldn't mind if the Downworld was destroyed. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تمانع اذا "تم تدمير "العالم السفلي |
if I could be granted the smallest parcel of time... | Open Subtitles | انا متقدم كثيرا على الموعد. اذا تم منحي مقدار ضئيل من الوقت |
if I am caught, Rivington will not be the one to do it. | Open Subtitles | اذا تم اكتشافي , ريفنغتون لن يكون الشخص الذي فعل هذا |
Should however this article be retained, it must be clarified what occurs when a prima facie case is not found. | UN | أما اذا تم الاحتفاظ بهذه المادة فإنه يجب أن يوضح ماذا يحدث حينما لا يوجد وجه ﻹقامة الدعوى. |