"اذا دعت الضرورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • if necessary
        
    Moreover, in order to ensure the credibility of the Protocol, the Sixth Conference must adopt a strong regime requiring compliance with commitments including, if necessary, assistance to the Parties and sanctions for those who fail to meet their commitments. UN واضافة الى ذلك، وبغية ضمان مصداقية البروتوكول، يجب أن يعتمد المؤتمر السادس نظاما قويا يتطلب التقيد بالالتزامات ومن بينها اذا دعت الضرورة تقديم المساعدة الى الأطراف والجزاءات على تلك البلدان التي تفشل في الوفاء بالتزاماتها.
    There was also a need to ensure that the number could be increased if necessary. UN وهناك حاجة أيضا لضمان أن يزداد العدد اذا دعت الضرورة .
    It noted with appreciation that the Bureau would if necessary propose that the interest in addressing that crime should be reflected in some other manner. UN وقال ان وفده يلاحظ مع التقدير أن المكتب سوف يقترح اذا دعت الضرورة أن يتجلى الاهتمام بمعالجة الجريمة بطريقة أخرى .
    However, the Working Group decided to adopt the substance of draft article 26 on the understanding that it could be revisited, if necessary, after the Working Group had a chance to discuss draft article 12. UN بيد أن الفريق العامل قرر اعتماد جوهر مشروع المادة ٦٢ على أن يكون مفهوما أن من الممكن اعادة النظر فيه اذا دعت الضرورة بعد أن تكون الفرصة قد أتيحت للفريق العامل لمناقشة مشروع المادة ٢١ .
    In the interests of consensus, it could, if necessary, accept option II. On article 10, it favoured option 1, with a few additional safeguards. UN ومن أجل الوصول الى توافق في اﻵراء ، يمكن للجزائر ، اذا دعت الضرورة أن تقبل الخيار الثاني . وبشأن المادة ٠١ ، فانها تحبذ الخيار اﻷول ، مع بضع ضمانات اضافية .
    Today we hear many voices arguing that so much progress has been made since last November that we should give the inspections process more time, months or years if necessary. UN ونسمع الآن أصواتاً كثيرة تحتج بأن هناك تقدماً كبيراً قد أُحرز منذ تشرين الثاني/نوفمبر الماضي وأنه ينبغي منح عملية التفتيش مزيداً من الوقت، أي شهور أو سنوات اذا دعت الضرورة.
    I think I can add that the idea of approaching the question of " transparency in armaments " in the context of United Nations General Assembly resolution 46/36 L should be abandoned and if necessary a new mandate should be negotiated. UN وأعتقد أن بوسعي اضافة أنه ينبغي التخلي عن فكرة تناول مسألة " الشفافية في مسألة التسلح " في سياق قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٦٤/٦٣ ل، والتفاوض اذا دعت الضرورة بشأن ولاية جديدة.
    Discussion in the Preparatory Committee had shown considerable support for the order of precedence set out in paragraph 1, whereby the Court would apply firstly the Statute, secondly if necessary applicable treaties and rules of international law and, lastly, national law in one way or another. UN وأضاف ان المناقشة في اللجنة التحضيرية قد أوضحت تأييدا كبيرا لترتيب اﻷسبقية المبينة في الفقرة ١ حيث ان المحكمة سوف تطبق النظام اﻷساسي أولا ، وثانيا اذا دعت الضرورة تطبيق المعاهدات الواجبة التطبيق وقواعد القانون الدولي وأخيرا سوف تطبق القانون الوطني بطريقة أو بأخرى .
    " 3. Requests the Secretary-General to provide adequate funds to build and maintain the institutional capacity of the United Nations crime prevention and criminal justice programme to respond to requests of Member States for assistance in the field of crime prevention and criminal justice, if necessary through the reallocation of resources; UN " ٣ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعمل على توفير اﻷمــوال الكافية لبناء وصــون القدرة المؤسسية لدى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على الاستجابة الى طلبات الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وأن يلجأ اذا دعت الضرورة الى القيام بذلك من خلال اعادة توزيع الموارد؛
    2. The delegation of Denmark said that it agreed with the draft conclusion on the clear understanding that, if necessary, the suspension of financial regulation 4.2(c) should be prolonged until the cash reserve levels were restored. UN ٢ - قال وفد الدانمرك انه يوافق على مشروع الاستنتاج على أن يكون مفهوما بصورة واضحة أن وقف العمل بالبند ٤ - ٢ )ج( من النظام المالي ينبغي ، اذا دعت الضرورة ، أن يمدد الى حين استعادة مستويات الاحتياطي النقدي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus