"ارتفاعاً طفيفاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • rose slightly
        
    • a slight increase
        
    • a slightly
        
    • increased slightly
        
    • slightly increased
        
    • up slightly
        
    It rose slightly by 26,492 since 1996. UN وارتفع هذا العدد ارتفاعاً طفيفاً بقدر 492 26 نسمة منذ عام 1996.
    During the same period the number of acts of violence with ultraright motives rose slightly from 708 to 746. UN وخلال نفس الفترة، ارتفع عدد أفعال العنف التي ارتكبت ببواعث يمينية متطرفة ارتفاعاً طفيفاً من 708 إلى 746.
    This figure constitutes a slight increase on 2001 statistics. UN وارتفعت هذه النسبة ارتفاعاً طفيفاً مقارنة بعام 2001.
    72. In terms of market volumes, the primary JI market saw a slight increase in transactions, from 25.2 Mt CO2 eq in 2008 to 26.5 Mt CO2 eq in 2009. UN 72- وشهدت السوق الأولية للتنفيذ المشترك من حيث حجمها ارتفاعاً طفيفاً في المعاملات من 25.2 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2008 إلى 26.5 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2009.
    I'm seeing a slightly elevated BP. Open Subtitles أرى ارتفاعاً طفيفاً بضغط الدم.
    Cancers have increased slightly, from 12.7 per cent to 13.8 per cent. UN وارتفعت معدلات الإصابة بالسرطان ارتفاعاً طفيفاً من 12.7 في المائة إلى 13.8 في المائة.
    In 2003 education costs represented 0.6 per cent of all household outgoings, in 2006 only 0.5 per cent, then in 2007 they again slightly increased to 0.6 per cent. UN ففي عام 2003، شكلت تكاليف التعليم 0.6 في المائة من مجموع مصروفات الأسر المعيشية، ولم تمثل في عام 2006 سوى 0.5 في المائة، وارتفعت مجدداً ارتفاعاً طفيفاً في عام 2007 لتبلغ 0.6 في المائة.
    The figures for stillbirths also went up slightly (4.2 per mill per 1,000 live births); the same applies to perinatal mortality (6.7 per mill per 1,000 live births). UN كما ارتفع الرقم بالنسبة للمواليد الموتى ارتفاعاً طفيفاً (4.2 في الألف لكل 000 1 حالة ولادة حية)؛ والأمر نفسه ينطبق على الوفيات في فترة ما حول الولادة (6.7 في الألف لكل 000 1 حالة ولادة حية).
    Seizures of cocaine paste in Peru peaked in 2012, but decreased to 10.8 tons in 2013, while seizures of cocaine salt rose slightly to 13.3 tons in 2013. UN وبلغت مضبوطات الكوكايين في بيرو ذروتها في عام 2012، ولكنها تراجعت إلى 10.8 أطنان في عام 2013، بينما ارتفعت مضبوطات ملح الكوكايين ارتفاعاً طفيفاً إلى 13.3 طنًّا في عام 2013.
    The fact that exports grew at a similar rate to imports and that the surplus on the regional goods balance rose slightly, from 1.1 per cent of GDP in 2010 to 1.2 per cent in 2011, was therefore owing to high prices. UN وقد عزيت بالتالي حقيقة أن الصادرات نمت بمعدل مماثل للواردات وأن الفائض في ميزان السلع الإقليمية قد سجل ارتفاعاً طفيفاً من 1.1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010 إلى 1.2 في المائة في عام 2011 إلى ارتفاع في الأسعار.
    The number of fatal accidents fell considerably in agriculture (-7.69 per cent) and rose slightly in industry and services (+1.64 per cent). UN وانخفض عدد الحوادث القاتلة انخفاضاً شديداً في قطاع الزراعة (-7.69 في المائة) بينما ارتفع ارتفاعاً طفيفاً في قطاعي الصناعة والخدمات (+1.64 في المائة).
    CEPENF enrolment showed a slight increase in 1990 to 2.7 per cent (12,261). UN وفي عام 1990، ارتفعت نسبة المسجلين في مراكز التعليم غير الرسمي لمرحلة ما قبل المدرسة ارتفاعاً طفيفاً ووصلت إلى 2.7 في المائة (261 12 تلميذاً).
    Similarly, methamphetamine seizures in Africa also recorded a slight increase (from 13 kg in 2007 to 37 kg in 2009). UN وعلى نحو مشابه، سجَّلت الكمية المضبوطة من الميثامفيتامين في أفريقيا أيضاً ارتفاعاً طفيفاً (من 13 كيلوغراماً في عام 2007 إلى 37 كيلوغراماً في عام 2009).
    In total, there was just a slight increase in the number of initiatives from 2008 to 2009 (52 compared to 55); NCSA-generated initiatives decreased slightly and other initiatives increased slightly. UN وبصورة إجمالية، حدثت زيادة طفيفة في عدد المبادرات من عام 2008 إلى عام 2009 (52 بالمقارنة مع 55)؛ وانخفض عدد المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بينما ارتفع عدد المبادرات الأخرى ارتفاعاً طفيفاً.
    (a) Regular budget gross expenditure spending-rate of 25.8 per cent reflects a slightly higher level than that of the same period in the previous biennium of 23.1 per cent; UN (أ) يمثِّل معدَّل إجمالي الإنفاق من الميزانية العادية وقدره 25.8 في المائة ارتفاعاً طفيفاً عن معدَّل الفترة نفسها من فترة السنتين السابقة البالغ 23.1 في المائة؛
    (a) Regular budget gross expenditure spending-rate of 77.8 per cent reflects a slightly higher level than that of the same period in the previous biennium of 77.7 per cent; UN (أ) ارتفع معدَّل إجمالي الإنفاق من الميزانية العادية وقدره 77.8 في المائة ارتفاعاً طفيفاً عن معدَّل نفس الفترة من فترة السنتين السابقتين البالغ 77.7 في المائة؛
    From the supply side, mine production increased slightly during the first half of 2009. UN ومن جانب العرض، ارتفع إنتاج المناجم ارتفاعاً طفيفاً خلال النصف الأول من عام 2009.
    Seizures of cocaine in the country increased slightly to 21 tons in 2011, up from 15 tons in 2010. UN وارتفعت مضبوطات الكوكايين في إكوادور ارتفاعاً طفيفاً لتصل إلى 21 طنًّا في عام 2011، بعد أن كانت 15 طنًّا في عام 2010.
    There was approximately the same number of NCSA-generated and other initiatives, and while the number of the former increased slightly from 2010 to 2011, it remained unchanged for the latter. UN وقد سُجل العدد نفسه تقريباً من المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية والمبادرات الأخرى، وفي حين ارتفع عدد الأولى ارتفاعاً طفيفاً من عام 2010 إلى عام 2011، ظل عدد الثانية كما هو.
    Emissions from fuel combustion, agriculture and waste dropped initially, then levelled off after the mid-1990s. Fuel combustion even slightly increased from 1999 to 2000. UN وانخفضت الانبعاثات من احتراق الوقود والزراعة والنفايات في مرحلة أولى، لتستقر بعد أواسط التسعينات بل ارتفعت الانبعاثات من احتراق الوقود ارتفاعاً طفيفاً بين 1990 و2000.
    In 2003 the education costs represented 0.6 per cent of all household outgoings, in 2006 only 0.5 per cent, then in 2007 they again slightly increased to 0.6 per cent. UN ففي عام 2003، كانت تكاليف التعليم تمثل 0.6 في المائة من مجموع مصروفات الأسر، أما في عام 2006 فلم تتجاوز 0.5 في المائة، لكنها ارتفعت مجدداً ارتفاعاً طفيفاً في عام 2007 لتبلغ 0.6 في المائة.
    Their number slightly increased (by 1.4 per cent) from 2008 to 2009. UN وقد ارتفع عدد هذه المبادرات ارتفاعاً طفيفاً (بنسبة 1.4 في المائة) من عام 2008 إلى عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus