Furthermore, the Committee is concerned at the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف. |
The Committee is also concerned at the high number of children who do not have access to drinking water and proper sanitation services. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين ليس لديهم إمكانية الحصول على مياه شرب وخدمات مرافق صحية ملائمة. |
However, the Committee notes with concern the high number of children who are not enrolled in or who drop out of school. | UN | إلا أنها تلاحظ بقلق ارتفاع عدد الأطفال الذين لم يتسجلوا في المدارس أو تركوها. |
CRC was also concerned at the high number of children, predominantly Roma, living and working on the streets. | UN | وساور اللجنة قلق أيضاً إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، وأغلبهم من الروما. |
526. The Committee notes with concern the large number of children who consume drugs and alcohol in the State party. | UN | 526- تلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والمشروبات الكحولية في الدولة الطرف. |
17. The Committee notes with concern that, despite progress made following targeted measures by the State party, a high number of children continue to live in the street (art.10). | UN | 17- وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع، رغم التقدم الذي أُحرز بفضل التدابير المحددة الهدف التي اتخذتها الدولة الطرف (المادة 10). |
58. The Committee remains concerned that a large number of children are still involved in labour activities, particularly in the informal sector, including domestic workers, and in the family context. | UN | 58- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يزالون يمارسون عملاً، ولا سيما في القطاع غير النظامي، بمن في ذلك العاملون في الخدمة المنزلية، وفي السياق الأسري. |
67. The Committee is concerned at the rise in rates of children who are subjected to sexual exploitation and abuse and that only a negligible number of cases reach the courts. | UN | 67- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يخضعون للاستغلال والإيذاء الجنسيين ولأن عدد القضايا التي ترفع إلى المحاكم يكاد يكون معدوماً. |
The Committee also expresses concern at the increased number of children who die as a result of domestic violence. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتوفون نتيجة العنف المنزلي. |
59. The Committee is concerned about the high number of children who are placed in public and private institutions and care centres. | UN | 59- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يودعون في مؤسسات عامة وخاصة وفي مراكز الرعاية. |
The Committee, however, is concerned about the high number of children who still do not live with their parents and for whom a family-type solution for their need for care was not found. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة بسبب ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون منفصلين عن آبائهم حتى الآن والذين لم يتم التوصل إلى حل يُلبي حاجتهم إلى العناية من قَبيل إيداعهم لدى أُسر تتبنّاهم. |
507. The Committee notes with concern the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. | UN | 507- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف. |
341. The Committee expresses concern at the high number of children who are removed from their families and placed in institutions or foster homes in the State party. | UN | 341- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يُؤخذون من أسرهم ويودعون في مؤسسات الرعاية أو دور الكفالة في الدولة الطرف. |
123. The Committee is concerned at the high number of children who live in institutions, half of whom are placed there because of socio-economic problems affecting their families. | UN | 123- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات، والذين أودع نصفهم فيها لمشاكل اجتماعية - اقتصادية تمس أسرهم. |
292. The Committee is concerned at the high number of children who are injured, disabled or killed by accidents, such as traffic accidents, or by natural disasters. | UN | 292- يساور القلق اللجنة من ارتفاع عدد الأطفال الذين تتسبب الحوادث، كحوادث الطرق أو الكوارث الطبيعية، في إصابتهم أو إعاقتهم أو مصرعهم. |
205. The Committee is concerned about the widespread poverty, especially among femaleheaded households, in the State party and the increasingly high number of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to clean drinking water, adequate housing and latrines. | UN | 205- تشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار الفقر في الدولة الطرف، لاسيما في صفوف الأسر التي ترأسها المرأة وإزاء تزايد ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك الوصول إلى الماء الصالح للشرب، والسكن والمراحيض الملائمة. |
It expressed concern with regard to the high number of children living or working on the street. | UN | وأعربت عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع. |
The Committee also expresses concern at the large number of children who have been detained as a consequence of the " Tough Hand Plan " and the Anti-Gang Laws, and regrets the lack of social and educational policies to address the problems of gang involvement and violence and crime among adolescents. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين احتجزوا نتيجة لتطبيق " خطة القبضة الحديدية " وقوانين مكافحة العصابات، وهي تأسف للافتقار لسياسات اجتماعية وتعليمية للتصدي لمشاكل التورط في العصابات ومشاكل العنف وتفشي الجرائم في صفوف المراهقين. |
506. The Committee notes the efforts undertaken by the State party, notably through the National Five-Year Plan for Social and Economic Development (2000-2004), but remains concerned about the large number of children who do not enjoy their right to an adequate standard of living, including children belonging to poor families, children living in remote rural areas and street children. | UN | 506- تُلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف، خاصة من خلال الخطة الخمسية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية (2000-2004) ولكن القلق ما زال يساورها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يتمتعون بحقهم في مستوى معيشة لائق، بما في ذلك الأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية النائية وأطفال الشوارع. |
(17) The Committee notes with concern that, despite progress made following targeted measures by the State party, a high number of children continue to live in the street (art. 10). | UN | (17) وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع، رغم التقدم الذي أُحرز بفضل التدابير المحددة الهدف التي اتخذتها الدولة الطرف (المادة 10). |
839. The Committee remains concerned that a large number of children are still involved in labour activities, particularly in the informal sector, including domestic workers, and in the family context. | UN | 839- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين لا يزالون يمارسون عملاً، ولا سيما في القطاع غير النظامي، بمن في ذلك العاملون في الخدمة المنزلية، وفي السياق الأسري. |
(63) The Committee is concerned at the rise in rates of children who are subjected to sexual exploitation and abuse and that only a negligible number of cases reach the courts. | UN | 63) يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يخضعون للاستغلال الجنسي والاعتداء ولأن عددا ضئيلا فقط من هذه الحالات يحال إلى المحاكم. |
The Committee also expresses concern at the increased number of children who die as a result of domestic violence. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتوفون نتيجة العنف المنزلي. |
CMW expressed concern about the reported high number of children engaged in animal herding, street trading, textile and garment factories, and domestic work. | UN | 43- وأعربت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين عن الانشغال إزاء التقارير التي تتحدث عن ارتفاع عدد الأطفال الذين يرعون الحيوانات ويمارسون أنشطة البيع في الشوارع ويعملون في وحدات صنع النسيج والملابس، وفي الخدمة المنزلية(67). |