"ارتفاع مستوى الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • high level of poverty
        
    • high poverty level
        
    • incidence of high poverty
        
    • rising poverty
        
    • higher level of poverty
        
    • the high degree of poverty
        
    The Committee is concerned by the high level of poverty among women, particularly among rural and indigenous women. UN تشعر اللجنة بقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر بين النساء وخاصة، النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية.
    Unemployment had also been identified as one of the key factors that contributed to the high level of poverty. UN وتشكل البطالة أيضاً عاملاً من العوامل الرئيسية التي تساهم في ارتفاع مستوى الفقر.
    196. In particular, one of the main problems is the high level of poverty. UN 196- وتتمثل إحدى المشكلات الرئيسية، بوجه خاص، في ارتفاع مستوى الفقر.
    Despite the region's high poverty level, current consumption pressures, as measured by the ecological footprint, exceed the available productive natural resources endowment in some 18 countries. UN فعلى الرغم من ارتفاع مستوى الفقر في المنطقة، فإن ضغوط الاستهلاك الراهنة، مقيسة بما تتركه من آثار في البيئية، تتجاوز الموارد الطبيعية الإنتاجية التي حبت بها الطبيعة ما يقرب من 18 بلدا.
    (i) The high level of poverty, particularly in rural areas, continues to be the overarching challenge and constraint to investments and the implementation of measures to address drought and desertification in the region; UN ' 1` لا يزال ارتفاع مستوى الفقر ولا سيما في المناطق الريفية، يشكل التحدي والمعوق الأكبر للاستثمار وتنفيذ التدابير الرامية إلى معالجة الجفاف والتصحر في المنطقة؛
    9. The Committee is concerned about the high level of poverty in the country and the inadequate measures taken by the State party to combat it. UN 9- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلد ولما اتخذته الدولة الطرف من تدابير غير مناسبة لمكافحته.
    414. The Committee is concerned about the high level of poverty which affects, according to official statistics, 73.8 per cent of the indigenous population and 40.6 per cent of the nonindigenous populations. UN 414- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر الذي يؤثر، وفقاً للإحصاءات الرسمية، في نسبة 73.8 في المائة من السكان الأصليين، ونسبة 40.6 في المائة من السكان غير الأصليين.
    The meeting expressed its concern about the high level of poverty, unemployment and environmental degradation in African LDCs. UN 30 - أعرب الاجتماع عن قلقه إزاء ارتفاع مستوى الفقر والبطالة والتدهور البيئي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً.
    31. The meeting expressed its concern over the high level of poverty, unemployment and environmental degradation in African least developed countries. UN 31 - وأعرب الاجتماع عن قلقه إزاء ارتفاع مستوى الفقر والبطالة والتدهور البيئي في أقل البلدان الأفريقية نموا.
    The high level of poverty and income inequality were due to large initial income gaps; growth concentrated in capital and skill intensive sectors; inadequate opportunities for the poor to improve their human capital; and weak social protection programmes. UN ويعزى ارتفاع مستوى الفقر وعدم المساواة في الدخل إلى الثغرات الأولية الكبيرة في الدخل؛ وتركز النمو في رأس المال والقطاعات التي تحتاج مهارة مكثفة؛ وعدم كفاية الفرص أمام الفقراء لتحسين رأسمالهم البشري؛ وضعف برامج الضمان الاجتماعي.
    The Committee is concerned that notwithstanding the high level of poverty among women, and especially of women-headed households, no affirmative action measures are being taken to support women’s efforts to break the cycle of poverty. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم اتخاذ تدابير للعمل اﻹيجابي لدعم الجهود التي تبذلها المرأة من أجل كسر حلقة الفقر، على الرغم من ارتفاع مستوى الفقر بين النساء، لا سيما في اﻷسر المعيشية التي تعيلها المرأة.
    The Committee is concerned that notwithstanding the high level of poverty among women, and especially of women-headed households, no affirmative action measures are being taken to support women’s efforts to break the cycle of poverty. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم اتخاذ تدابير للعمل اﻹيجابي لدعم الجهود التي تبذلها المرأة من أجل كسر حلقة الفقر، على الرغم من ارتفاع مستوى الفقر بين النساء، لا سيما في اﻷسر المعيشية التي تعيلها المرأة.
    22. The Committee is concerned about the high level of poverty which affects, according to official statistics, 73.8 per cent of the indigenous population and 40.6 per cent of non-indigenous populations. UN 22- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر الذي يؤثر، وفقاً للإحصاءات الرسمية، في نسبة 73.8 في المائة من السكان الأصليين، ونسبة 40.6 في المائة من السكان غير الأصليين.
    206. The Committee is deeply concerned about the high level of poverty in rural areas and in some regions, despite the macroeconomic achievement of the State party. UN 206- ويساور اللجنة قلق بالغ من ارتفاع مستوى الفقر في المناطق الريفية وفي بعض المناطق الأخرى، بالرغم من إنجازات الاقتصاد الكلي للدولة الطرف.
    The Committee is deeply concerned about the high level of poverty in rural areas and in some regions, despite the macroeconomic achievement of the State party. UN 28- ويساور اللجنة قلق بالغ من ارتفاع مستوى الفقر في المناطق الريفية وفي بعض المناطق، بالرغم من إنجازات الاقتصاد الكلي للدولة الطرف.
    80. Despite the region's high poverty level, consumption, as measured by the ecological footprint, exceeded the available bioproductive area per capita in at least 18 countries. UN 80 - على الرغم من ارتفاع مستوى الفقر في المنطقة، فقد تجاوز الاستهلاك، قياسا إلى البصمة الإيكولوجية، المساحة الإنتاجية البيولوجية المتاحة للفرد الواحد في 18 بلداً على الأقل.
    UNCT referred to information indicating a high poverty level and illiteracy rate, and low preschool enrolment among Roma. UN 65- وأحال فريق الأمم المتحدة القطري إلى معلومات تظهر ارتفاع مستوى الفقر والأمية، وانخفاض مستويات التسجيل في التعليم في مرحلة ما قبل سن الدراسة في صفوف الروما(146).
    The rising poverty level in Pakistan could be attributed to low economic growth and the country's inability to achieve a distribution of growth for the benefit of the poor. UN وقد يعزى ارتفاع مستوى الفقر في باكستان إلى انخفاض النمو الاقتصادي وعجز هذا البلد عن توزيع النمو بطريقة تحقق صالح الفقراء.
    Despite a higher level of poverty, it was, in fact, subsidizing the mainland population. UN وتواصل بورتوريكو، رغم ارتفاع مستوى الفقر فيها، تقديم الدعم لسكان البر الرئيسي.
    199. The Committee is concerned about the high degree of poverty in the country, where - according to the State party's written replies - about two-thirds of children live in poverty while about 30 per cent of them are in a situation of extreme poverty. UN 199- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلاد. فقد جاء في الردود الخطية للدولة الطرف أن نحو ثلثي الأطفال يعيشون في فقر في حين أن 30 في المائة منهم يعانون من الفقر المدقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus