In the education sector: the high rate of illiteracy among women and girls and the wide gender gap at all stages and in all fields of education; | UN | تعليمياً: ارتفاع نسبة الأمية بين النساء والفتيات واتساع فجوة النوع الاجتماعي في مختلف مراحل ومجالات التعليم؛ |
:: high rate of illiteracy among women. | UN | :: ارتفاع نسبة الأمية بين النساء. |
179. The Committee is concerned at the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men. | UN | 179- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ارتفاع نسبة الأمية في الدولة الطرف، وهي نسبة أعلى لدى النساء منها لدى الرجال. |
Broadcast media was particularly important, given Afghanistan's high illiteracy rate, with radio broadcasts continuing to be the main sources of news in Afghanistan, and television growing in importance. | UN | فقد كان لبث وسائل الإعلام أهمية خاصة، بسبب ارتفاع نسبة الأمية في أفغانستان، حيث لا يزال البث الإذاعي في أفغانستان المصدر الرئيسي للأخبار، وعلاوة على الأهمية المتزايدة للتلفزيون. |
Bearing in mind the high level of illiteracy within that Community, it had also been decided, in order to facilitate the task of voting, that all ballots must show the party emblem and a photograph of the candidate. | UN | وبالنظر إلى ارتفاع نسبة الأمية بين هذه الجماعة، فقد تقرر أيضا، وضع شعار الحزب وصورة المرشح على المواد الانتخابية لتسهل عليهم عملية التصويت. |
The high level of illiteracy acutely limits women's ability to use the new technologies available, to assimilate the information for small-scale enterprise development and, importantly, to improve nutrition for their families. | UN | ويحد ارتفاع نسبة الأمية بشدة من قدرة النساء على استخدام التكنولوجيات الجديدة المتاحة واستيعاب المعلومات من أجل تنمية المشاريع الحرة الصغيرة، وبصورة أهم، من قدرتهن على تحسين تغذية أسرهن. |
The high percentage of illiteracy is not conducive to dissemination of written information. | UN | ولن يؤدي ارتفاع نسبة الأمية إلى نشر المعلومات المكتوبة. |
CRC expressed its concern at the high rate of illiteracy and regional disparities in this respect. | UN | 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأمية وأوجه التفاوت الإقليمي في هذا الصدد. |
The Committee is especially concerned about the extremely high rate of illiteracy among women, in particular rural and elderly women, the high drop-out rate of girls owing to early and forced marriage, pregnancy and girls' low enrolment rates in higher education. | UN | وتبدي اللجنة قلقها على نحو خاص إزاء ارتفاع نسبة الأمية ارتفاعا كبيرا في صفوف النساء، وخاصة النساء الريفيات والمسنات، وارتفاع نسبة تسرب الفتيات من الدراسة بسبب الزواج المبكر والزواج القسري والحمل وكذلك انخفاض نسبة تسجيل الفتيات في التعليم العالي. |
138. The Committee is concerned at the high rate of illiteracy at various levels of society, especially among adults, youth, poor children, children of the traveller community and those in rural areas. | UN | 138- واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع نسبة الأمية على مختلف مستويات المجتمع، ولا سيما في صفوف الكبار والشبان والأطفال الفقراء وأطفال الجماعات الرحل والأطفال في المناطق الريفية. |
16. The Committee is concerned at the high rate of illiteracy at various levels of society, especially among adults, youth, poor children, children of the traveller community and those in rural areas. | UN | 16- واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع نسبة الأمية على مختلف مستويات المجتمع، ولا سيما في صفوف الكبار والشبان وأطفال الفقراء وأطفال مجموعات الترحال والأطفال في المناطق الريفية. |
The Committee is especially concerned about the extremely high rate of illiteracy among women, in particular rural and elderly women, the high drop-out rate of girls owing to early and forced marriage, pregnancy and girls' low enrolment rates in higher education. | UN | وتبدي اللجنة قلقها على نحو خاص إزاء ارتفاع نسبة الأمية ارتفاعا كبيرا في صفوف النساء، وخاصة النساء الريفيات والمسنات، وارتفاع نسبة تسرب الفتيات من الدراسة بسبب الزواج المبكر والزواج القسري والحمل وكذلك انخفاض نسبة تسجيل الفتيات في التعليم العالي. |
173. The Committee is concerned about the high rate of illiteracy among young persons and adults in the State party, in particular among disadvantaged and marginalized groups, as well as in rural areas (arts. 13, 14). | UN | 173- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الأمية بين الشباب والراشدين في الدولة الطرف، وبصفة خاصة بين الفئات المحرومة والمهمشة، وكذلك في المناطق الريفية (المادتان 13 و14). |
Specific criteria were used to select the villages for the implementation of each project, such as whether there was a high illiteracy rate and a high drop-out rate from primary education among girls and whether there was a need to provide women with vocational training and to improve the health and environmental situation. | UN | وروعي عند اختيار القرى لينفذ فيها المشروع أن يكون الانتقاء وفق أسس محددة تراعي ارتفاع نسبة الأمية في القرى المنتقاة، وارتفاع نسبة تسرب الفتيات من المرحلة الابتدائية، والحاجة إلى تأهيل المرأة مهنياً وإلى تحسين الوضع الصحي والبيئي. |
33. In 2006, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders noted that the high illiteracy rate made education in the field of human rights difficult. | UN | 33- وفي 2006، أشارت المقررة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى أن ارتفاع نسبة الأمية جعل التثقيف في ميدان حقوق الإنسان أمراً صعباً. |
However, it remains concerned about the persistence of de facto discrimination regarding access to education, as well as the high illiteracy rate that continues to exist among marginalized parts of the population. (arts. 3 and 5(e)(v)). | UN | لكن لا يزال يساورها القلق إزاء استمرار التمييز الفعلي في الوصول إلى التعليم، وكذلك إزاء ارتفاع نسبة الأمية التي لا تزال منتشرة في أوساط شرائح السكان المهمشة. (المادتان 3 و5(ﻫ) ' 5 ' ) |
However, it remains concerned about the persistence of de facto discrimination regarding access to education, as well as the high illiteracy rate that continues to exist among marginalized parts of the population (arts. 3 and 5 (e) (v)). | UN | لكن لا يزال يساورها القلق إزاء استمرار التمييز الفعلي في الحصول على التعليم، وكذلك إزاء ارتفاع نسبة الأمية التي لا تزال منتشرة في أوساط شرائح السكان المهمشة (المادتان 3 و5(ﻫ)`5`). |
It was also concerned at the high level of illiteracy in the country, gender disparities in school attendance and high drop out rates. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها، أيضاً، إزاء ارتفاع نسبة الأمية في البلد والتفاوت بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس وارتفاع معدلات المتوقفين عن الدراسة. |
The Committee is concerned with the high level of illiteracy and dropout rate in education. It urges the Government to strengthen efforts in this regard. | UN | " تبدي اللجنة قلقها بشأن ارتفاع نسبة الأمية والتسرب من التعليم وتحث الحكومة علي تعزيز الجهود في هذا الشأن " . |
25. In its direct request of 2000, the Committee noted the high level of illiteracy among girls and women, their low educational level and their low level of participation in the labour market, as well as the occupational segregation they suffer in vocational training and employment. | UN | 25 - لاحظت اللجنة في طلبها المباشر الذي قدّمته في عام 2000، ارتفاع نسبة الأمية لدى الفتيات والنساء وانخفاض مستواهن التعليمي وانخفاض مستوى مشاركتهن في سوق العمل، فضلا عن العزل المهني الذي يعانين منه في التدريب المهني والتوظيف. |
Such inequality is reflected in unequal wages for equal work, the high percentage of illiteracy amongst women particularly in rural areas, the low level of representation of women in public service and administration, and limited access to credit, professional work and skilled trades. | UN | وتتجلى هذه اللامساواة في عدم تساوي الأجور عن العمل المتساوي القيمة، وفي ارتفاع نسبة الأمية في صفوف النساء، لا سيما في المناطق القروية، وانخفاض مستوى تمثيل المرأة في الخدمات العامة وفي الإدارات العمومية، وقلة فرص الحصول على القروض والوصول إلى الأعمال المهنية والحرف التي تتطلب مهارات. |