"ارتكاب عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • commission of
        
    • commit an act
        
    • act of
        
    • commit a
        
    • the commission
        
    • committing an act
        
    • the perpetration of
        
    • of an act
        
    • that some one
        
    :: Soliciting and giving of support to terrorist groups or for the commission of terrorist acts UN :: التماس المساندة وإعطاء الدعم لجماعات إرهابية أو من أجل ارتكاب عمل إرهابي
    It would be preferable to make clear that it is the first interpretation that is correct, and that there is an international obligation not to aid the commission of an unlawful act. UN ويفضل توضيح أن التفسير اﻷول هو الصواب، وأن هناك التزاما دوليا بعدم تقديم المساعدة في ارتكاب عمل غير مشروع.
    Such grounds include the commission of a terrorist act or incitement to commit a terrorist act. UN وتتضمن هذه الأسس ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    An international organization which coerces a State or another international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: UN تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب عمل مسؤولة دوليا عن ذلك العمل، إذا:
    Section 341 defines piracy and provides for the offences of inciting or intentionally facilitating an act of piracy. UN ويعرف البند 341 القرصنة ويجرم التحريض على ارتكاب عمل من أعمال القرصنة أو تعمد تسهيل ارتكابه.
    Article 5 of the Convention requires Parties to establish " public provocation to commit a terrorist offence " as a criminal offence. UN وتنص المادة 5 من الاتفاقية على أن تجعل الدول الأطراف ' ' التحريض العلني على ارتكاب عمل إرهابي`` جريمة جنائية.
    So far, there have been no cases in Belarus of refugee status being denied due to the commission of a terrorist act or incitement to commit such an act. UN وحتى الآن، لم تسجل حالات في بيلاروس لرفض منح وضع لاجئ بسبب ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    Incites or promotes the commission of a terrorist act; UN التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    Solicits property for the benefit of a terrorist organization or the commission of the terrorist act UN التماس الحصول على ممتلكات لفائدة منظمة إرهابية أو بغرض ارتكاب عمل إرهابي؛
    Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act. UN ويجوز معاقبة تمويل الإرهاب باعتباره مساهمة في ارتكاب عمل إرهابي.
    Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act. UN ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله.
    Clause 9 would prohibit the soliciting and giving of support to a terrorist group or to the commission of a terrorist act. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    Section 3 of the Act criminalizes the commission of a Terrorist Act. UN تجرم المادة 3 من القانون ارتكاب عمل إرهابي.
    Under article 24, paragraph 2, of the Penal Code, any attempt to incite the commission of a terrorist act is punishable in all circumstances. UN فمحاولة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي تستتبع العقوبة في كل الأحوال بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من القانون الجزائي.
    An international organization which directs and controls a State or another international organization in the commission of an internationally wrongful act by the State or the latter organization is internationally responsible for that act if: UN تكون المنظمة الدولية التي توجه أو تمارس السيطرة على دولة أو منظمة دولية أخرى في ارتكاب عمل غير مشروع دوليا من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دوليا عن ذلك إذا:
    The TPA in its current form makes no provision for the incitement to commit an act of terrorism. UN 9 - ولا يحتوي قانون منع الإرهاب في شكله الراهن، على أي حكم يتعلق بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي.
    Article 233-1. Advocacy of terrorism or public incitement to commit an act of terrorism UN المادة 233 - 1 الدعوة للإرهاب أو التحريض العام على ارتكاب عمل إرهابي
    :: performing an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of the ship or the safety of the fixed platform; UN :: ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    A safety measure of the expulsion of an alien from the country may be imposed on the perpetrator of a criminal offence, if there is a reason to believe that he/she is about to commit a certain criminal offence. UN ويجوز فرض إجراء سلامة يقضي بطرد أجنبي من البلد إذا ارتكب مخالفة تدعو للاعتقاد بأنه على وشك ارتكاب عمل إجرامي.
    The practical application of the policy with respect to the " committing an act " provisions is to deny entry into Canada to persons against whom there is evidence of criminal activity that could result in a conviction if there were a prosecution in Canada. UN ويتمثل التطبيق العملي للسياسة المتعلقة بالأحكام الخاصة بـ " ارتكاب عمل " في منع الأشخاص الذين يوجد بحقهم أدلة عن ارتكاب أنشطة إجرامية يمكن أن تفضي إلى إدانة لو تمت مقاضاتهم في كندا، من دخول كندا.
    1. Conspiracy aimed at the perpetration of a terrorist act or acts shall be punishable by 10 to 20 years' hard labour. UN 1 - المؤامرة التي يقصد منها ارتكاب عمل أو أعمال إرهاب يعاقب علها بالأشغال الشاقة من عشر سنوات إلى عشرين سنة.
    The action in the commission of such a criminal act is described as an undertaking of a generally dangerous action or a commission of an act of violence. UN ٣ - أما العمل المتمثل بارتكاب هذا الفعل اﻹجرامي فيوصف بأنه القيام بعمل خطر عموما أو ارتكاب عمل من أعمال العنف.
    (1) A person who procures, entices or leads away any girl or woman, whether with her consent or not, with intent that some other person may have carnal knowledge of her, whether inside or outside Papua New Guinea is guilty of an offence, notwithstanding that some one or more of the acts constituting the offence may have been committed outside Papua New Guinea. UN 1 - الشخص الذي يقوم بقوادة فتاة أو امرأة أو غوايتها أو تضليلها، سواء بموافقتها أم لا، بغرض أن يمارس شخص آخر الجماع الشهواني معها سواء داخل بابوا غينيا الجديدة أم خارجها يعتبر مرتكبا جريمة بصرف النظر عن ارتكاب عمل أو أكثر من الأعمال التي تشكل الجريمة خارج بابوا غينيا الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus