Members should recall, for instance, the recent prosecution of a woman who, herself the victim of violence, had committed a crime. | UN | فيجدر باﻷعضاء أن يتذكرن مثلا المحاكمة التي حدثت مؤخرا لامرأة ارتكبت جريمة وكانت هي نفسها ضحية عنف. |
South Korean authorities committed a crime by asking for a nuclear umbrella from outside forces. | UN | إن سلطــات كوريا الجنوبية ارتكبت جريمة بطلبها مظلة نووية من قوى خارجية. |
And, you know, sometimes I like to exercise, so if you see me running, doesn't mean I committed a crime. | Open Subtitles | وأحيانًا أود ممارسة الرياضة لذا قد تروني أركض لا يعني هذا أنّي ارتكبت جريمة |
The law states that when an offence has been committed by individuals below the age of 18, the 2005 juvenile code will apply. | UN | وجاء في القانون أنه متى ارتكبت جريمة من لدن أشخاص تقل أعمارهم عن 18 سنة، انطبق قانون الأحداث. |
But, a crime was committed, it will bring into line that we will do justice. | Open Subtitles | ولكن اذا ارتكبت جريمة ,فانك لابد ان توافق ان تأخذ العدالة مجراها |
I was stationed overseas where I committed a crime that I was court-martialed for? | Open Subtitles | لقد كنت متمركزًا في الخارج بعدما ارتكبت جريمة حوكمت عسكريًا بسببها |
Maybe she committed a crime. Or was thinking of committing one. | Open Subtitles | ربما ارتكبت جريمة - أو كانت تفكر بارتكاب جريمة - |
In the process you committed a crime that will cost your job. | Open Subtitles | فأنت ارتكبت جريمة قد تفقد وضيفتك بسببها. |
It's just that, uh... we suspect she might've committed a crime. | Open Subtitles | انه فقط نحن نشتبه انها ربما ارتكبت جريمة |
That same week, in Catania, the trial of Mariannina Terranova was starting, who had committed a crime of passion. | Open Subtitles | في نفس ذلك الأسبوع ، في كاتانيا محاكمة مريانينا تيرانوفا قد بدأت التي ارتكبت جريمة شرف |
If she has committed a crime, she'll be prosecuted, of course. | Open Subtitles | لو كانت قد ارتكبت جريمة, فسوف يتم ادانتها بالطبع |
Similarly, to assist a State which had committed a crime in retaining the resulting benefits was the same as recognizing the legal consequences of the acts committed. | UN | كذلك أكد أن مساعدة الدولة التي ارتكبت جريمة في الابقاء على الفوائد الناجمة عن ذلك يكون بمثابة اعتراف بالنتائج القانونية المترتبة على اﻷفعال التي ارتكبت. |
Even if it were accepted that a State which committed a crime incurred criminal responsibility, the penalties should be in keeping with the nature of that collective entity known as the State. | UN | فحتى إذا قبل أن الدولة التي ارتكبت جريمة تصبح مسؤولة جنائيا، فإن العقوبات يجب أن تكون متمشية مع طبيعة ذلك الكيان الجماعي الذي يطلق عليه اسم الدولة. |
I committed a crime on American soil. | Open Subtitles | اننى ارتكبت جريمة فى الاراضى الامريكية |
Well, yeah, but I committed a crime. | Open Subtitles | أجل، لكن أنا ارتكبت جريمة أيضاً |
These provisions regulate the enforcement of criminal legislation of Serbia if an offence has been committed in its territory. | UN | وتنظم هذه الأحكام إنفاذ التشريعات الجنائية لصربيا في حالة ما إذا ارتكبت جريمة على أراضيها. |
Article 5 Obligation of a State to establish jurisdiction if an offence has been committed on board a vessel flying the flag of that State. | UN | المادة 5: تلتزم الدولة بإقرار الولاية متى ارتكبت جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة. |
At the same time, this latest Israeli war crime was committed at a time when serious efforts were being undertaken to curb the violence and restore some cooperative measures between the two sides. | UN | وفي الوقت نفسه، ارتكبت جريمة الحرب الإسرائيلية الأخيرة بينما كانت تبذل جهود جدية لوضع حد للعنف والعودة إلى تدابير التعاون بين الطرفين. |
Uh, I don't think that you really classify someone who you just perpetrated a killing with a fucking stranger! | Open Subtitles | شخص ما بأنك ارتكبت جريمة قتل مع شخص غريب |
Do you think her children will say she committed murder? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أطفالها سيقولون أنها ارتكبت جريمة ؟ |
It was a declaratory judgement issued by federal judge Norberto Oyarbide, who ruled that the State of Turkey had committed the crime of genocide against the Armenian people from 1915 to 1923. | UN | ويتعلق الأمر بحكم قضائي في شكل إعلان أصدره القاضي الاتحادي نوربيرتو أوياربيدي الذي قضى بأن الدولة التركية قد ارتكبت جريمة الإبادة الجماعية ضد الشعب الأرميني بين عامي 1915 و1923. |
I committed a murder. | Open Subtitles | لقد ارتكبت جريمة قتل |
The international community did not in fact have a mechanism to determine whether an international crime had been committed or, if so, to enforce the responsibility of the offending State. | UN | فالمجتمع الدولي لا يملك في الواقع آلية لتحديد ما إذا كانت قد ارتكبت جريمة من الجرائم الدولية، أو آلية ﻹعمال مسؤولية الدولة المرتكبة للجريمة، إذا توفرت فعلا تلك اﻵلية. |