"اريد ان اعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • want to know
        
    • need to know
        
    • I wanna know
        
    • wanted to know
        
    • I just wanna know
        
    • like to know
        
    I don't want to know what you're building, do I? Open Subtitles أنا لا اريد ان اعلم ماذا ستفعل.. او هل يجب علي؟
    I want hourly updates, and I want to know... sir. Open Subtitles نعم ـ جيد اريد تحديثات اخبار كل ساعة، و اريد ان اعلم سيدي
    I want to know if traffic through O'Hare figures into your tourism statistics for Chicago. Open Subtitles انا اريد ان اعلم اذا استخدم العبور على اوهار في احصائياتكم السياحية حول مدينة شيكاغو
    I need to know our men are alive, Christophe. Open Subtitles اريد ان اعلم اذا كانوا رجالي احيائا كريستوف
    I don't have much time, and I really need to know how to take people with me. Open Subtitles ليس لدي وقت كثير. . وانا حقا اريد ان اعلم كيف ان اخذ الناس معي
    I wanna know who made the leak to the press calling my client "uncooperative." Open Subtitles اريد ان اعلم من قام بالتسريب للصحافة مدعيا ان موكلتي ليست متعاونة
    I just want to know where you were. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم اين كنت في هذه الليله
    I want to know who put her on the payroll. Book, please. Open Subtitles انا اريد ان اعلم من وضعها في جدول الرواتب، الكتاب من فضلك
    I want to know about that night, and I want to know who were you working for. Open Subtitles اريد ان اعلم عن الليله واريد ان اعلم من تعملون لصالحه
    I want to know who that was. Right. Okay. Open Subtitles ولكن احد اخر هو من يقوم بتوجيههم اريد ان اعلم من هذا ساقوم بسؤاله هذا الاسئله
    But I want to know if there's anything else that he knows about this book, and I was hoping that you could ask him. Open Subtitles ولكني اريد ان اعلم اذا كان هناك شئ اخر يعرفه هو عن الكتاب وكنت امل ان تقومي انتي بسؤاله
    But I just want to know that she's okay since I can't visit,'cause it wouldn't be good for her, so... Open Subtitles ولكني اريد ان اعلم فقط من انها بخير لأني لا استطيع الزياره لأنه لن يكون جيد من اجلها
    It means that I want back the piece of evidence that you took from here, and I want to know the exact location where you buried Varick's body. Open Subtitles يعني اريد عودة قطعة الادلة التي اخذت من هنا اريد ان اعلم المكان المحدد
    I want to know why my friend wants to be a paraplegic, okay? Open Subtitles اريد ان اعلم لماذا صديقى اراد ان يكون معاقا , حسنا ؟
    Keep it up. I need to know who I can trust. Open Subtitles استمر بالامر, اريد ان اعلم ,من استطيع ان اثق به.
    I need to know that you're gonna say yes when that day comes. Open Subtitles اريد ان اعلم انك سوف تقول نعم عندما يأتي هذا اليوم
    I just need to know what's happening with my husband. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم بما يجري مع زوجي
    I just need to know we're on the same path. Open Subtitles انا فقط اريد ان اعلم إذا كنا على الطريق نفسه
    But I wanna know what's out there for me. Open Subtitles ولكنني اريد ان اعلم عما يتواجد بالخارج من اجلي
    I wanna know why you didn't stop there. Open Subtitles اريد ان اعلم لماذا لم تتوقفي بعد فعلتكِ تلك
    I thought I wanted to know, but I realized I was only considering my feelings. Open Subtitles ,ظننت اننى اريد ان اعلم لكنى ادركن انى كنت فقط اتتبع مشاعرى
    All I want from you is an answer. I just wanna know what really happened? Open Subtitles .اريدمنكيجواباً اريد ان اعلم مالذي حصل فعلا ؟
    I'd like to know which of these items you'd be willing to eat. Open Subtitles اريد ان اعلم اي من هذه الاشياء سترغبين بأكله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus