A CARICOM envoy met again with Mr. Aristide on 5 July 2000. | UN | واجتمع ممثل عن الجماعة مع السيد اريستيد في 5 تموز/يوليه 2000. |
President Aristide is devoted to Haiti and the well-being of Haitians. | UN | والرئيس اريستيد مكرس نفسه لهايتي ولرفاه شعبها. |
Against all odds, President Aristide persevered, confident in the support of his people, and he has been vindicated. | UN | وفي وجه كل العقبات، استمر الرئيس اريستيد صامدا وواثقا من تأييد شعبه، وها هو حقه قد رد لـه. |
Recently, President Aristide designated a high-level commission to study the restructuring of the Haitian National Forces and propose a programme for that purpose. | UN | وعين الرئيس اريستيد مؤخرا لجنة رفيعة المستوى لدراسة إعادة هيكلة القوات الوطنية لهايتي واقتراح برنامج لهذه الغاية. |
Another example of the worldwide process of transition to democracy and human rights is the return of President Aristide to Haiti, which was strongly demanded by the Commission on Human Rights, inter alia. | UN | وهناك مثال آخر للعملية العالمية للانتقال إلى الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ألا وهو عودة الرئيس اريستيد إلى هايتي التي كانت من بين اﻷمور التي طالبت بها لجنة حقوق اﻹنسان مطالبة شديدة. |
Only six of the nine engravings were signed by Aristide Torchia. | Open Subtitles | ستة فقط من التسعة نقوش موقعة بواسطة اريستيد توركيام |
Yes, I read it: "Aristide Torchia, the Devil's Apprentice", | Open Subtitles | نعم لقد قرات هذا" اريستيد تورشيا, فتى الشيطان |
In that regard, Dominica is willing to contribute to the civilian police and training contingent to Haiti to assist in the return of President Aristide to the full exercise of his constitutional office and the stabilization of Haiti. | UN | وفي هذا الصدد فإن دومينيكا ترغب في المشاركة في الشرطة المدنية وفي تدريب فرقة ترسل الى هايتي للمساعدة في عودة الرئيس اريستيد لممارسة سلطته الدستورية بالكامل واستعادة الاستقرار في هايتي. |
In the meantime, we support President Aristide's call for the immediate replacement of the Chief of Police, a precondition to the security of the officials of the legitimate regime in that country. | UN | وفي نفس الوقت، نؤيد طلب الرئيس اريستيد بالاستبدال الفوري لرئيس الشرطة كشرط أساسي لضمان أمن المسؤولين في النظام الشرعي في ذلك البلد. |
53. The return of the democratically elected President Aristide to Haiti had paved the way for the building of democracy. | UN | ٥٣ - وأردف يقول إن عودة الرئيس اريستيد المنتخب ديمقراطيا الى السلطة في هايتي قد مهدت السبيل لبناء الديمقراطية. |
President Aristide continues to reach out to his former opponents, and has met with a large and inclusive range of leaders to discuss the timing of upcoming legislative elections. | UN | ويواصل الرئيس اريستيد مد يد المصالحة إلى منافسيه القدامى، وقد التقى بعدد كبير من الزعماء لمناقشة توقيت الانتخابات التشريعية القادمة. |
Subsequently, in 1991, with the occurrence of the coup d'état which installed a cruel, illegal and unconstitutional Government in Haiti, obliging President Aristide to flee into exile, there were further attempts to involve the Security Council in the question. | UN | وبعد ذلك، في عام ١٩٩١، عندما وقع الانقلاب الذي أقام في البلد حكومة شرسة غير شرعية وغير دستورية، اضطرت الرئيس اريستيد للجوء إلى المنفى، بذلت محاولات مجددة ﻹقحام مجلس اﻷمن في تلك المسألة. |
Yet it should not be overlooked that the predilection of the Haitian armed forces for coups d'état is not home-grown, as was also true, by all appearances, of the coup d'état that deposed President Aristide. | UN | ومع ذلك، يجب ألا تغرب عن اﻷنظار أن الطبيعة الانقلابية للقوات المسلحة الهايتية ليست من نتاج البلد، وليس هذا، مثلما تشير جميع الدلائل بشأن الانقلاب الذي أطاح بالرئيس اريستيد. |
We demand that the military leadership in Haiti comply fully with all relevant United Nations resolutions and allow a restoration of democracy and the return of the democratically elected Government of President Aristide. | UN | ونطالب القيادة العسكرية في هايتي بالامتثال الكامل لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والسماح بإعادة الديمقراطية وبعودة حكومة الرئيس اريستيد المنتخبة ديمقراطيا. |
This letter confirms the report I have received from Port-au-Prince that President Aristide has returned to Haiti. | UN | وهذه الرسالة تؤكد التقرير الذي تلقيته من بورت - أو - برينس والذي يفيد بأن الرئيس اريستيد قد عاد إلى هايتي. |
I have the honour to inform you of the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti. | UN | أتشرف بإبلاغكم أن الرئيس جان - برتران اريستيد قد عاد إلى هايتي. |
When the Haitian people were the victims of officially sanctioned brutality and violence, we felt their pain. When President Aristide returns, we will rejoice with them. | UN | وعندما وقع الشعب الهايتي ضحيـــــة للوحشيـــــة والعنف اللذين فرضتهما السلطات الرسمية فإننـــــا أحسسنا بآلامه، وعندما يعود الرئيس اريستيد فإننـــــا سنبتهج معه. |
We therefore join in welcoming the formation of the multinational force authorized by the Security Council to take all necessary action to restore the democratically elected government of President Jean-Bertrand Aristide. | UN | ولذلك نشارك في الترحيب بتشكيل القوة المتعددة الجنسيات التي أذن بهــا مجلـــس اﻷمــن لاتخاذ جميع التدابير الضرورية لاعادة حكومة الرئيس جان برتراند اريستيد المنتخبة ديمقراطيا. |
Today's announcement that the coup leaders have resigned and will be leaving the country now paves the way for the desired return of President Jean-Bertrand Aristide later this week. | UN | فاﻹعلان الصادر اليوم ومفاده أن قادة الانقلاب قد استقالوا وأنهم سيغادرون البلاد يمهد اﻵن طريق العودة المرجوة للرئيس جان برتراند اريستيد في وقت لاحق من هذا اﻷسبوع. |
The almost total lack of power of the judicial system was a matter of great concern to President Aristide, and international organizations were in the process of conducting a study of the system and would issue their analysis and recommendations for necessary reforms. | UN | ٨ - وقال إن افتقار النظام القضائي افتقارا شبه تام الى السلطة أمر يقلق الرئيس اريستيد عظيم القلق. |