"ازدراء المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contempt of court
        
    • of contempt
        
    • the contempt
        
    Bailiff, take Mr. Morris into custody for contempt of court. Open Subtitles مأمور، واتخاذ السيد موريس إلى الحبس بتهمة ازدراء المحكمة.
    One more obscenity and I'm gonna charge you with contempt of court. Open Subtitles إذا قلتي كلمة قبيحة مرة اخرى سأوجه لكي تهمة ازدراء المحكمة
    Eight trial judgements concerning 11 accused were delivered, including a judgement in a contempt of court case. UN وصدرت ثمانية أحكام ابتدائية تتعلق بأحد عشر متهما، بما في ذلك حكم في قضية ازدراء المحكمة.
    It convicted Nshogoza on one count of contempt of the Tribunal and acquitted him on three other counts in the indictment. UN وأدانته بتهمة ازدراء المحكمة وبرأته من ثلاثة تهم أخرى في لائحة الاتهام.
    Both the trial judgement of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Tribunal's decision on allegations of contempt have led to litigation before the Mechanism. UN وأدى كلٌ من الحكم الابتدائي للمحكمة وقرارها بشأن ادعاءات ازدراء المحكمة إلى مرافعات أمام الآلية.
    The Office of the Prosecutor of the Mechanism recruited an ad hoc appeals team to prosecute this appeal and also to litigate the substantial motion practice generated by the contempt cases. UN ووظَّف مكتب المدعي العام للآلية فريق استئناف مخصصا لإجراء المحاكمة في هذا الاستئناف، وأيضاً لمقاضاة الكم الكبير من الالتماسات الناجمة عن قضايا ازدراء المحكمة.
    The Attorney General has found your coworker in contempt of court for ignoring a federal subpoena. Open Subtitles النائب العام وقد وجدت زميل العمل الخاصة بك في ازدراء المحكمة لتجاهلها مذكرة إحضار الاتحادية.
    He gets a 20,000 won fine for contempt of court. Open Subtitles وإنه سيحصل على غرامة 20،000 بتهمة ازدراء المحكمة
    Additionally, the State party considers that the gravity of the author's unconstitutional conduct cannot be compared to that of Mr. Dissanayake, who was convicted for contempt of court. UN وإضافة إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن مقارنة خطورة سلوك صاحب البلاغ المنافي للدستور بسلوك السيد ديساناياكي الذي أدين بتهمة ازدراء المحكمة.
    Additionally, the State party considers that the gravity of the author's unconstitutional conduct cannot be compared to that of Mr. Dissanayake, who was convicted for contempt of court. UN وإضافة إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن مقارنة خطورة سلوك صاحب البلاغ المنافي للدستور بسلوك السيد ديساناياكي الذي أدين بتهمة ازدراء المحكمة.
    The Committee was informed that the defence workload of the International Criminal Tribunal for Rwanda comprises the completion of trials, appeals, preservation of evidence hearings and contempt of court proceedings. UN وأُبلغت اللجنة أن حجم عمل الدفاع في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يشمل إنجاز جلسات المحاكمات والاستئناف وحفظ الأدلة ودعاوى ازدراء المحكمة.
    I could hold you in contempt of court for this. Open Subtitles يمكنني احتجازك بتهمة ازدراء المحكمة
    I didn't want to live in fear of having to go to jail on a contempt of court charge if they tried to compel me to decrypt my computer. Open Subtitles ‫فلم أكن أريد العيش خائفة من مصادرة حاسوبي ‫و لم أكن أريد العيش خائفة من السجن بتهمة ازدراء المحكمة ‫إذا ما دفعوني لتظهير حاسوبي
    Ms. Jackson, please control your client... or I'll hold both of you in contempt of court. Open Subtitles السيدة جاكسون، يرجى السيطرة العميل الخاص بك ... أو أنني سوف يعقد كل واحد منكما في ازدراء المحكمة.
    In a recent case, the Supreme Court had held that any form of torture would contravene article 21 of the Constitution, and had set out detailed requirements relating to all cases of arrest and detention, failure to comply with which would render the responsible official liable to departmental action and guilty of contempt of court. UN وفي قضية نظرت مؤخراً قضت المحكمة العليا بأن أي شكل من أشكال التعذيب يتناقض مع المادة ١٢ من الدستور، ووضعت اشتراطات مفصلة فيما يتعلق بجميع حالات الاعتقال والاحتجاز يؤدي عدم الامتثال لها إلى تعريض الموظف المسؤول عن ذلك لاتخاذ اجراءات ادارية ضده ولﻹدانة بتهمة ازدراء المحكمة.
    The imposition of a draconian penalty of imprisonment for contempt of court without adequate explanation and without independent procedural safeguards is arbitrary. UN ويشكل فرض عقوبة قاسية بالسجن بتهمة ازدراء المحكمة دون تبرير مناسب وبلا ضمانات إجرائية مستقلة فعلاً تعسفياً().
    Mr. Min Ko Naing and Mr. Pyone Cho have been sentenced by the Northern District Court conducting the trial on the premises of Insein Prison to imprisonment of six months for contempt of court in response to their verbal appeal to the judge for free and fair justice. UN وقضت محكمة المقاطعة الشمالية التي أجرت المحاكمة داخل سجن إنسين بمعاقبة السيد مين كو نانغ والسيد بيون شو بالسجن لمدة ستة أشهر بتهمة ازدراء المحكمة رداً على طلب الاستئناف الشفوي الموجه إلى القاضي بشأن المطالبة بمحاكمة حرة ونزيهة.
    Mrs. Hinkle, I find you guilty of contempt and I sentence you to a $1,000 fine and five days in jail! Open Subtitles سيدة هنكل , انتي متهمة بتهمة ازدراء المحكمة سأحكم عليكي بـ الف دولار غرامة و5 ايام في السجن
    In his role as duty judge, Judge Joensen has dealt or is dealing with numerous motions, including requests for variation of protective measures for witnesses in relation to the use of materials of the Tribunal in other proceedings, consideration of allegations of contempt arising out of a case of the Tribunal, and a number of confidential motions. UN وفي معرض أداء دوره كقاض مناوب للآلية، تعامل القاضي يوهانسن مع العديد من الالتماسات، بما في ذلك طلبات تعديل تدابير حماية الشهود فيما يتعلق باستخدام مواد المحكمة في إجراءات قضائية أخرى، والنظر في ادعاءات ازدراء المحكمة النابعة عن إحدى القضايا المعروضة على المحكمة، وعدد من الالتماسات السرية.
    The request for review was filed by Counsel for Mr. Ngirabatware and challenged a decision by the Registry of the Mechanism to provisionally suspend Mr. Sebureze's assignment as a member of Mr. Ngirabatware's defence team for his appeal following the decision of the International Criminal Tribunal for Rwanda on allegations of contempt. UN وقدَّم طلبَ الاستعراض محامي السيد نغيرابتواري وطعن فيه في قرار لقلم الآلية بالتعليق المؤقت لتكليف الدكتور سيبوريزي كعضو في فريق الدفاع عن السيد نغيرابتواري في إطار الاستئناف الذي قدمه عقب صدور قرار المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن ادعاءات ازدراء المحكمة.
    If arrests are made in the contempt/false testimony cases, each could also commence shortly after arrest and could be completed approximately six months from the start of trial. UN وفي حال القيام باعتقالات في قضايا ازدراء المحكمة أو شهادة الزور، يمكن أيضا أن يبدأ النظر في كل قضية من هذه القضايا بعد وقت قصير من الاعتقال، ويمكن إكمالها في ظرف ستة أشهر تقريبا من بدء المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus