I'm just having a bit of a crisis of confidence. | Open Subtitles | انا فقط اعاني من قليل من ازمات انعدام الثقة |
Oh, I know. I just like coming here to sketch people in crisis. | Open Subtitles | انا اعلم انا فقط هنا لرسم الناس الواقعين في ازمات |
Gideon, your number one client is in the middle of a major crisis. | Open Subtitles | غيديون ،الموكل الأول الخاص بك في منتصف ازمات كبيرة |
No dramas, no crisis, it just ambles along in its quite merry way. | Open Subtitles | لا دراما, لا ازمات, انها تنزلق بمنتهى السلاسة |
He used to be a crisis negotiator for the military. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون مفاوض ازمات الجيش |
War, disaster, crisis... | Open Subtitles | حروب، كوارث، ازمات. |
All in all, it is difficult to base the argument for some eurozone shock absorber on the US experience. But how can one explain the fact that the global financial crisis led to no regional banking crises in the US, whereas several eurozone countries’ banking systems are under such stress that their governments have had to rescue them (and then be rescued in turn by the eurozone’s bailout fund)? | News-Commentary | ان من الصعوبة بشكل عام ان نبني الطرح المتعلق بممتص للصدمات ضمن منطقة اليورو على اساس التجربة الامريكية ولكن كيف يمكن ان نفسر حقيقة ان الازمة المالية العالمية لم تؤدي الى ازمات مصرفية اقليمية في الولايات المتحدة الامريكية بينما تعاني الانظمة المصرفية في عدة دول من دول منطقة اليورو من ضغط شديد لدرجة ان حكوماتها قد اضطرت لانقاذها( والتي تم انقاذها بدورها من قبل صندوق الانقاذ المالي لمنطقة اليورو )؟ |