rental of premises and cost of chartered flights to support the Joint Military Commission | UN | استئجار المباني وتكاليف رحلات الطيران المؤجرة لدعم اللجنة العسكرية المشتركة |
The costs for common services include rental of premises. | UN | وتشمل تكاليف الخدمات المشتركة استئجار المباني. |
15. Additional requirements under rental of premises are attributable to the deteriorating security situation and the need to provide secure accommodation for staff. | UN | ١٥ - تُعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت باب استئجار المباني الى تدهور الحالة اﻷمنية والحاجة الى توفير إقامة آمنة للموظفين. |
General operating expenses: rental of premises | UN | مصروفات التشغيل العامة: استئجار المباني |
About 80 per cent of expenses are for compensation of employees and 10 to 15 per cent for rental of buildings, equipment and machinery and public utility services. | UN | ويخصص ما نسبته نحو 80 في المائة من النفقات لأغراض دفع تعويضات الموظفين وما يتراوح بين 10 و15 في المائة لأغراض استئجار المباني والمعدات والآلات وخدمات المنافع العامة. |
A.3.30 Resources in the amount of $248,800, representing a reduction of $15,000 in rental of premises, in the light of recent experience, are required during the biennium. | UN | ألف - 3-30 مطلوب لفترة السنتين موارد بمبلغ 800 248 دولار تمثل تخفيضا قدره 000 15 دولار في استئجار المباني في ضوء التجربة الأخيرة. |
14. The underexpenditure is due to the savings incurred in rental of premises, communication services and external printing. | UN | 14 - يعود النقص في النفقات إلى الوفورات التي تحققت في استئجار المباني وخدمات الاتصالات والطباعة الخارجية. |
The rental portion of the contract is included under rental of premises and the related maintenance cost under maintenance services. | UN | ويندرج الجزء المتعلق بالإيجار من العقد تحت بند استئجار المباني أما تكاليف الصيانة ذات الصلة فتندرج تحت بند خدمات الصيانة. |
1 to 30 September 1993 . (4 226 300) As at 31 August 1993, over-expenditure of $427,400 was incurred under rental of premises due to delays in the departure of civilian police as a result of the extension of UNTAC's mandate. | UN | ١٥ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، تم تكبد زيادة في النفقات قدرها ٤٠٠ ٤٢٧ دولار تحت بند استئجار المباني بسبب تأجيل مغادرة أفراد الشرطة المدنية، كنتيجة لتمديد ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
103. The secretariat's estimate for rental of premises is predicated on its occupancy of all four floors in 1 Dag Hammarskjöld Plaza in New York that are currently occupied by the Fund as a whole. | UN | 103- تستند الأمانة العامة في تقديرات استئجار المباني على أساس شغلها للأدوار الأربعة كاملة في 1 داغ همرشولد بلازا في نيويورك والتي يشغلها الصندوق حاليا بالكامل. |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
rental of premises | UN | استئجار المباني |
The provision also covers the rental of buildings to provide office and residential accommodation to all international staff based in Kunduz, Gardez, Herat, Farah, Maymana, Shiberghan, Fayz Abad and Pul-e-Khumri, which are considered UNAMA-provided accommodations ($3,961,500); | UN | ويغطي الاعتماد أيضا استئجار المباني بغرض توفير المكاتب والسكن لجميع الموظفين الدوليين العاملين في كندز، وكرديز، وهرات، وفراه، وميمنة، وشبرغان، وفيض آباد، وبل خُمْري، وهي مرافق إقامة تُعتبر مقدمة من البعثة (500 961 3 دولار)؛ |
In the interim, the use of support account funds to finance the lease of buildings and Advisory Committee posts was not authorized, and the funds allocated to support the Mission Planning Service and the Office of Internal Oversight Services would be maintained. | UN | ولن يؤذن في هذه اﻷثناء باستخدام أموال حساب الدعم لتمويل استئجار المباني ووظائف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وسيحتفظ باﻷموال المخصصة لدعم دائرة تخطيط البعثات ومكتب المراقبة الداخلية. |