"استئصال جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • eradication of all
        
    • eradicate all
        
    • eliminate all
        
    • eradicating all
        
    • eliminating all
        
    39. The World Conference on Human Rights urges the eradication of all forms of discrimination against women, both hidden and overt. UN ٣٩ - ويحث المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الخفية منها والعلنية على السواء.
    It called for the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex. UN وهي تدعو إلى مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإلى استئصال جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Greek Cypriot administration has, since 1963, been trying to eradicate all traces of the Turkish-Muslim heritage of Cyprus. UN وحاولت الإدارة القبرصية اليونانية، منذ عام 1963، استئصال جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص.
    At the same time, the Government will spare no effort to eradicate all illicit trafficking associated with the Colony, and to this end will also seek the collaboration of the United Kingdom. UN وفي الوقت نفسه، فإن الحكومة لن تألو جهدا في استئصال جميع أنواع الاتجار غير المشروع مع المستعمرة، وتحقيقا لهذا الهدف ستسعى أيضا إلى التعاون مع المملكة المتحدة.
    Stresses the need to increase appropriate preventive measures to eliminate all forms of racial discrimination, and emphasizes the important role that Governments, international and regional organizations, national human rights institutions, the media, non-governmental organizations and civil society can play in developing such measures; UN 19- يشدد على الحاجة إلى زيادة تدابير المنع الملائمة الرامية إلى استئصال جميع أشكال التمييز العنصري، ويؤكد على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تطوير هذه التدابير؛
    It expounds and advocates the necessity of eradicating all types of violence in society, at the family land community levels. UN وهذا المفهوم يجاهر وينادي بضرورة استئصال جميع أشكال العنف في المجتمع وعلى مستويي اﻷسرة والمجتمع المحلي.
    150. Some countries have established public and private bodies committed to eliminating all forms of racial discrimination. UN ٠٥١- أنشأت بعض الدول مؤسسات رسمية وخاصة تناضل من أجل استئصال جميع أشكال التمييز العنصري.
    eradication of all forms of gender-driven violence UN :: استئصال جميع أشكال العنف بين الجنسين
    The aim of the resolution is the eradication of all customary practises bringing pain and physical impairment to young women, with particular reference to FGM, by prohibiting said practises and punishing the perpetrators. UN ويهدف هذا القرار إلى استئصال جميع الممارسات العرفية التي تسبب الألم والعجز البدني للبنات، مع الإشارة بصفة خاصة إلى تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وذلك عن طريق حظر هذه الممارسات ومعاقبة مرتكبيها.
    It is our belief that members of the international community must stand shoulder to shoulder in ensuring the eradication of all forms of terrorism, which we believe is a serious threat to international peace and security. UN ونؤمن بأن أعضاء المجتمع الدولي يجب أن يقفوا صفا واحدا لكفالة استئصال جميع أشكال اﻹرهاب الذي نعتبره تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن الدوليين.
    The Conference urged the eradication of all forms of discrimination against women and set a goal of universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. UN لقد حث المؤتمر على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحدد هدفا يتمثل في تصديق جميع الدول بحلول عام ٢٠٠٠ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    76. The Governments of Canada and Nova Scotia welcomed the efforts of organizations and persons who work to advance the eradication of all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 76- وترحب حكومتا كندا ومقاطعة اسكتلندا الجديدة بالجهود المبذولة من قِبل منظمات وأشخاص نهوضاً بعملية استئصال جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It calls for the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on the grounds of sex. UN ودعا اﻹعلان والبرنامج إلى مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإلى استئصال جميع أشكال التمييز على أساس الجنس.
    Reiterating the importance of steps aimed at preventing and eliminating all forms of discrimination against women and girls, and particularly steps focusing on the need to eradicate all forms of violence against women and girls, UN وإذ تكرر أهمية اتخاذ خطوات ترمي إلى منع وإزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، ولا سيما خطوات تركز على ضرورة استئصال جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة،
    We NGOs work to protect the human rights of women and girls, specifically by attempting to eradicate all forms of gender-based violence, from rape, prostitution, and sexual harassment, to battering, female genital mutilation, and femicide. UN نحن المنظمات غير الحكومية نعمل على حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات وتحديدا بمحاولة استئصال جميع أشكال العنف الجنساني من الاغتصاب والبغاء والتحرش الجنسي وإلى الضرب وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وقتل الإناث.
    21. The battle to eradicate all forms of violence against women in Sierra Leone is beginning to yield results. UN 21- إن معركة استئصال جميع أشكال العنف ضد المرأة في سيراليون بدأت تؤتي ثمارها.
    Lastly, her delegation stressed the need to support the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and urged the States parties concerned to pay their arrears in order to enable the Committee to continue to serve as the vanguard of the campaign to eradicate all forms of racism. UN وأعلنت، في ختام بيانها، أن وفد باكستان يؤكد على الحاجة الى دعم أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري ويحث الدول اﻷطراف المعنية على سداد اشتراكاتها المتأخرة بغية تمكين اللجنة من مواصلة عملها بوصفها في طليعة الحملة من أجل استئصال جميع أشكال العنصرية.
    17. Stresses the need to increase appropriate preventive measures to eliminate all forms of racial discrimination, and emphasizes the important role that Governments, international and regional organizations, national human rights institutions, the media, non-governmental organizations and civil society can play in developing such measures and in building confidence;[***] UN 17- يشدد على الحاجة إلى زيادة تدابير المنع الملائمة الرامية إلى استئصال جميع أشكال التمييز العنصري، ويؤكد على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تطوير هذه التدابير وفي بناء الثقة؛ [***]
    Peace education illuminates and advocates the necessity of eradicating all types of violence in society, at family and community levels. It encourages all people, and in particular girls and women, to take more interest in politics, international affairs and all aspects of decision-making. UN والتثقيف من أجل السلم عملية تبرز وتؤكد ضرورة استئصال جميع أشكال العنف في المجتمع وعلى صعيدي اﻷسرة والمجتمع المحلي، كما تشجع جميع السكان، والمرأة والفتاة بوجه خاص، على إبداء قدر أكبر من الاهتمام بالسياسة والشؤون الدولية وجميع جوانب صنع القرار.
    1. Encourages States that have not yet ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to do so, with a view to eradicating all forms of racial discrimination within their territories, and appeals to States parties to the Convention to submit their reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in a timely manner; UN ١- تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على أن تفعل ذلك، بغية استئصال جميع أشكال التمييز العنصري داخل أراضيها؛ وتناشد الدول اﻷطراف في الاتفاقية تقديم تقاريرها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في الوقت المحدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus