... with new sources of financing channelled through country-owned trust funds | UN | توجيه مصادر تمويل جديدة من خلال صناديق استئمانية مملوكة للبلدان |
(iv) All monies accepted for purposes specified by the donor are treated as trust funds or special accounts. | UN | ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض تحددها الجهات المانحة، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
(ii) All monies accepted for purposes specified by the donors are treated as trust funds or special accounts. | UN | ' ٢ ' تعامل جميع اﻷموال المقبولة ﻷغراض يحددها المتبرع باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
(iii) Extrabudgetary funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. | UN | ' ٣` لا تعالج اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تخصص لتسديد التكاليف التي تتكبدها مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
These resources were mobilized through contributions to the main trust fund and the establishment of new sub-trust funds. | UN | وتمت تعبئة هذه الموارد من خلال مساهمات قدمت للصندوق الاستئماني الرئيسي وإنشاء صناديق استئمانية فرعية جديدة. |
(iii) Extrabudgetary funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. | UN | `3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
The custodians are expected to be trust companies or financial institutions. | UN | ومن المتوقع أن يكون الوصي شركة استئمانية أو مؤسسة مالية. |
Each year new trust funds are created and inactive ones are closed. | UN | ويجري كل عام إنشاء صناديق استئمانية جديدة وإغلاق الصناديق غير العاملة. |
Five trust funds and one sub-trust fund were closed during the biennium. | UN | وأغلقت خمسة صناديق استئمانية وصندوق استئماني فرعي واحد خلال فترة السنتين. |
Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds | UN | ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم |
This corresponds to observations made during some of the evaluations and audits of specific trust funds. | UN | ويؤكد هذا الكلام الملاحظات المقدمة أثناء بعض عمليات التقييم ومراجعة الحسابات التي خضعت لها صناديق استئمانية معينة. |
These include the use of pooled funding modalities in the form of thematic or other multidonor trust funds. | UN | وتشمل هذه استخدام طرائق تمويل مشتركة في صورة صناديق استئمانية مواضيعية وأخرى متعددة المانحين. |
The Board also noted insignificant trust fund balances that need to be resolved, as well as trust funds that had negative balances. | UN | كما لاحظ المجلس أرصدة طفيفة في الصناديق الاستئمانية ينبغي معالجتها، فضلا عن وجود صناديق استئمانية أرصدتها سلبية. |
Special-purpose contributions to finance project activities are treated as trust funds or project accounts. | UN | تعامل التبرعات المخصصة الغرض المقدمة لتمويل أنشطة المشاريع على أنها صناديق استئمانية أو حسابات مشاريع. |
39. Statements I, II and III include the transactions pertaining to technical cooperation activities financed by trust funds. | UN | 39 - تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث المعاملات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي تمولها صناديق استئمانية. |
(iv) All monies accepted for purposes specified by the donor are treated as trust funds or special accounts. | UN | ' 4` تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانح، باعتبارها صناديق استئمانية أو حسابات خاصة. |
Separate trust funds are set up for each donor for projects approved by the donor and the recipient country; | UN | وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مانح للمشاريع التي يقرها المانح والبلد المستفيد؛ |
(iii) Funds provided to reimburse the Organization for the use of its facilities are not treated as trust funds. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
The former issue is being addressed by consolidation of the funds into larger thematic trust funds. | UN | ويجري التصدّي للمشكلة المتصلة بالصناديق الاستئمانية عن طريق تجميع الصناديق المتعددة في صناديق استئمانية مواضيعية أكبر. |
Progress was made with respect to reducing the number of trust funds, and moving towards establishment of thematic trust funds. | UN | كما أُحرز تقدم فيما يخص خفض عدد الصناديق الاستئمانية والمضي قدماً نحو إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية. |
In addition, it introduces fiduciary duties for directors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يستحدث هذا القانون واجبات استئمانية على المديرين. |
Expended funds were directed to projects (USD 9.6 million), implementing agency fees (USD 1 million), and GEF secretariat and trustee administrative fees (USD 950,000). | UN | ووجهت الأموال المنفقة إلى مشاريع (9.6 مليون دولار) ورسوم لوكالات تنفيذية (مليون دولار) وأمانة مرفق البيئة العالمية ورسوم إدارية استئمانية (000 950 دولار)(). |
creation, operation or management of trusts, companies or similar structures; or | UN | `5 ' إنشاء أو تشغيل أو إدارة صناديق استئمانية أو شركات أو هياكل مشابهة؛ أو |