"استئنافاً إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • appealed to
        
    • an appeal with
        
    After the conviction, Mr. Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. UN وبعد إدانة علييف قدّم محاميه استئنافاً إلى المحكمة العليا.
    He appealed to the Supreme Court of Justice, which quashed the conviction and ordered him sent to a rehabilitation programme for drug addicts. UN وقدم استئنافاً إلى محكمة العدل العليا التي ألغت الحكم وأمرت بإلحاقه ببرنامج تأهيل لمدمني المخدرات.
    2.20 The author appealed to the Court of Appeal which upheld the conviction on 18 August 1999. UN 2-20 وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى محكمة الاستئناف التي أيدت الإدانة في 18 آب/أغسطس 1999.
    After the conviction Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. UN وبعد إدانة علييف قدّم محاميه استئنافاً إلى المحكمة العليا.
    The inmate lodged an appeal with Prison Examining Magistrates Court No. 3 in Madrid, but the appeal was dismissed. UN وقدم النزيل استئنافاً إلى محكمة قضاة التحقيق رقم ٣ التابعة للسجن في مدريد لكن الاستئناف رُفض.
    Ms. Laing appealed to the Full Court of the Family Court, requesting that new evidence be heard. UN وقدمت السيدة لينغ استئنافاً إلى محكمة الأسرة بكامل هيئتها تطلب فيه نظر المحكمة في أدلة جديدة.
    Mr. Hamed is reported to have appealed to the High Court. UN ويقال إن السيد حامد رفع استئنافاً إلى المحكمة العليا.
    The author then appealed to the Supreme Administrative Court, which confirmed the previous decisions on 19 September 1991. UN وحينئذ قدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة اﻹدارية التي أيدت، في ٩١ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، القرارين السابقين.
    On 28 July 2006, he appealed to the Federal Court, but was rejected on 31 July 2007. UN وفي 28 تموز/يوليه 2006، قدم استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية، لكن الطلب رفض في 31 تموز/يوليه 2007.
    On 28 July 2006, he appealed to the Federal Court, but was rejected on 31 July 2007. UN وفي 28 تموز/يوليه 2006، قدم استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية، لكن الطلب رفض في 31 تموز/يوليه 2007.
    2.5 On 6 March 1995, his wife appealed to the Mityshchinsk City Prosecutor, claiming that her husband's arrest was unlawful. UN 2-5 وبتاريخ 6 آذار/مارس 1995، قدمت زوجته استئنافاً إلى مكتب الإدعاء في مدينة ميتيشينسك، مدعيةً أن احتجاز زوجها غير مشروع.
    " Simo " appealed to the Higher Economic Court for cassation review. UN وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار.
    The lawyer appealed to the Main Department on Enforcement of Sentences and Bagat District Court requesting to clarify the reasons why the pardon was not applied to the author. No response has been received. UN وقدّم المحامي استئنافاً إلى الإدارة الرئيسية المعنية بإنفاذ الأحكام وإلى محكمة باغات المحلية يطلب فيه توضيح أسباب عدم تطبيق العفو على موكله، لكنه لم يحصل على أي رد.
    " Simo " appealed to the Higher Economic Court for cassation review. UN وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار.
    The lawyer appealed to the Main Department on Enforcement of Sentences and Bagat District Court requesting to clarify the reasons why the pardon was not applied to the author. No response has been received. UN وقدّم المحامي استئنافاً إلى الإدارة الرئيسية المعنية بإنفاذ الأحكام وإلى محكمة باغات المحلية يطلب فيه توضيح أسباب عدم تطبيق العفو على موكله، لكنه لم يحصل على أي رد.
    2.3 On 13 December 1985, the author appealed to the Supreme Tribunal, alleging that the Provincial Court did not consider the evidence presented by him to demonstrate that he had duly performed his lawyer's duties. UN 2-3 وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، قدّم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة العليا يدعي فيه أن المحكمة الإقليمية لم تنظر في الأدلة التي قدمها ليثبت أنه قد أدى واجبه كمحام على الوجه الأكمل.
    2.5 The author appealed to the European Commission of Human Rights, alleging that the judges who tried him were not impartial. UN 2-5 وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يدعي فيه عدم نزاهة القضاة الذين تولوا محاكمته.
    On 7 January 2002, Mr. Kornetov's lawyer appealed to the President of the Supreme Court under a supervisory procedure, asking for the reopening of the case and further investigations. UN وبتاريخ 7 كانون الثاني/يناير 2002، قدم محامي السيد كورنيتوف استئنافاً إلى رئيس المحكمة العليا في إطار إجراء إشرافي، طالباً إعادة فتح ملف القضية وإجراء المزيد من التحقيقات.
    Mr. Doymaz and Mr. Tastan appealed to the Cantonal Court of Appeal of Tessin in December 1996 to reopen the investigation. UN وقدم السيد دويمظ والسيد تاستان استئنافاً إلى محكمة الاستئناف في كانتون تيتشينو في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ لفتح التحقيق من جديد.
    4.6 The State party therefore asserts that the new Labour Code has removed all restrictions on judicial recourse and that the author could have appealed to the courts within the specified time limits. UN 4-6 وبالتالي، تؤكد الدولة الطرف أن قانون العمل الجديد قد أزال جميع القيود على اللجوء إلى المحاكم وأنه كان بوسع صاحب البلاغ أن يقدم استئنافاً إلى المحاكم خلال المهلة الزمنية المحددة.
    4.6 On 27 February 2001 the complainant lodged an appeal with the Aliens Appeals Board. UN 4-6 وفي 27 شباط/فبراير 2001، قدم صاحب الشكوى استئنافاً إلى محكمة استئناف الأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus