The vehicles proposed to be replaced have already reached the replacement requirement of five years or older. | UN | وقد بلغت المركبات التي يُقترح استبدالها شرط الاستبدال، أي خمسة أعوام من الخدمة أو أكثر. |
Out of the 404 vehicles to be replaced, the 22 light and 6 medium buses will be provided through surplus stock. | UN | ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون. |
For 8 vehicles to be replaced, based on the standard costs | UN | ﻟ ٨ مركبات من المقرر استبدالها استنادا الى التكاليف الموحدة |
Moreover, some components of the network have reached the end of their economically useful life and, therefore, require replacement. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد بلغت بعض مكونات الشبكة نهاية عمرها النافع اقتصاديا، ولذلك، فالحاجة تدعو إلى استبدالها. |
These laboratories, however, require resources to obtain or replace equipment, and to attract and train the required skilled personnel. | UN | غير أن هذه المختبرات تحتاج إلى موارد للحصول على المعدات أو استبدالها ولاجتذاب العاملين المهرة اللازمين وتدريبهم. |
Of late, however, these are being replaced by synthetic drugs. | UN | إلا أن هذه قد جرى استبدالها مؤخرا بالمخدرات الاصطناعية. |
We'd like to kindly inform you that on tonight's menu the cheesecake has been replaced by lemon pie. | Open Subtitles | يسرنا أن نُعلمكم أنه على قائمة طعام الليلة فإن كعكة الجبن قد تم استبدالها بفطيرة الليمون. |
So for a human being it takes seven years before every atom, one by one, is replaced with a new one. | Open Subtitles | بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة |
Liam and Eleanor's paternity will be verified and you'll be replaced. | Open Subtitles | يام والأبوة إليانور سوف التأكد من صحتها، وسوف يتم استبدالها. |
MAYBE HE NEEDS TO SEE HOW EASILY HE CAN BE replaced. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج إلى رؤية مدى السهولة التي يمكن استبدالها. |
The existing equipment cannot remain operational throughout the extended lifespan of the Tribunal and needs to be replaced. | UN | ولا يمكن الاستمرار في تشغيل المعدات الحالية طوال الحياة الممدَّدة للمحكمة، وينبغي إذن استبدالها. |
For example, current broadcasting equipment is obsolete and its replacement was deferred. | UN | ومثال ذلك أن معدات البث الإذاعي الحالية أصبحت عتيقة وتأجل استبدالها. |
(iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; | UN | ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
(iii) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. | UN | ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها. |
Cost of premature modification or of replacement of existing equipment, as well as the cost of new equipment; | UN | `1` تكلفة تعديل المعدات القائمة قبل الأوان أو استبدالها فضلاً عن تكاليف المعدات الجديدة؛ |
In addition, some machines and equipment at the factories are old and due for replacement. | UN | ويضاف إلى ذلك أن بعض الماكينات والمعدات في المصانع أصبحت قديمة ويجب استبدالها. |
We must recognize that each one of those areas has its own specialized forums and mechanisms, and the objective here is not to replace them nor to find global solutions. | UN | وعلينا أن نسلم بأن لكل واحد من هذه المجالات منتدياته وآلياته المتخصصة، والهدف هنا ليس استبدالها أو إيجاد حلول عالمية. |
The age of oil is coming to an end, and we are using up the planet's natural resources faster than it can replace them. | UN | وعصر النفط على مشارف النهاية، ونحن نستنفد الموارد الطبيعية لكوكب الأرض بسرعة تفوق السرعة التي تمكّنه من استبدالها. |
The Claimant seeks compensation for the cost of repairing or replacing such items in the amount of KD 34,818. | UN | ويطلب المطالب تعويضاً عن كلفة إصلاح هذه المواد أو استبدالها بمبلغ ٨١٨ ٤٣ ديناراً كويتياً. |
The latter is particularly problematic for adolescents, who may require regular replacements as they grow. | UN | ويسبب غلاؤها مشكلة حقيقية للمراهقين، الذين قد يحتاجون إلى استبدالها بانتظام بسبب نموهم. |
List of substituted hazard chemicals is published and disseminated. | UN | طبع ونشر قائمة بالمواد الكيميائية الخطرة التي تم استبدالها. |
You would make the substitution, and by the time it was discovered, you would be gone. | Open Subtitles | كنت تريد استبدالها ,وبمرور الوقت عند اكتشافها تكون قد اختفيت |
I even got her a classy breakup present, plus a gift receipt, in case she wanted to exchange it. | Open Subtitles | حتى اني احظرت هدية راقية للفراق بالاضافة الى إيصال للهدية في حالة اردت استبدالها |
You redeemed yourself here today. | Open Subtitles | يمكنك استبدالها نفسك هنا اليوم. |
Female sexuality is depreciated to a purchasable commodity and the woman herself becomes a replaceable object. | UN | وتنحظ الخصوصيات الجنسية للأنثى لتصبح سلعة تُشترى وتصبح المرأة نفسها أداة يمكن استبدالها. |
If I don't want fries, could I substitute the fruit cup? | Open Subtitles | إذا كنت لا أريد البطاطس المقلية، أيمكنني استبدالها بكأس الفواكة؟ |