"استبياناً إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • a questionnaire to
        
    The Special Rapporteur will be sending out a questionnaire to Member States regarding certain aspects and practices of legal education for judges and lawyers. UN وسترسل استبياناً إلى الدول الأعضاء بشأن بعض الجوانب والممارسات المتعلقة بتثقيف القضاة والمحامين القانوني.
    To this end, the Committee transmitted a questionnaire to Parties seeking more information on the aforementioned issues, to which it received a considerable number of replies. UN ولهذا الغرض، أحالت اللجنة استبياناً إلى الأطراف للحصول على مزيد من المعلومات بشأن المسائل المشار إليها أعلاه وتلقت عدداً كبيراً من الردود عليه.
    In addition, OHCHR transmitted a questionnaire to Member States and other relevant stakeholders requesting information for the study. UN وإضافة إلى ذلك، أحالت المفوضية السامية لحقوق الإنسان استبياناً إلى الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة الأخرى ذات الصلة تطلب فيه معلومات لأغراض إعداد هذه الدراسة.
    The secretariat sent a questionnaire to all of the NGOs indicated by the Permanent Mission of India and received replies from the following: UN وأرسلت الأمانة استبياناً إلى جميع المنظمات غير الحكومية التي أوردتها البعثة الدائمة للهند، وتلقت ردوداً من المنظمات التالية:
    To this end she sent a questionnaire to all Member States, regional bodies and intergovernmental and non-governmental organizations working on issues related to forced marriage and trafficking in persons. UN ولهذا الغرض، أرسلت استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في القضايا المتصلة بالزواج بالإكراه والاتجار بالأشخاص.
    7. The Working Group sent a questionnaire to all Member States in mid-November 2005, and a reminder by note verbale on 12 June 2006. UN 7- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ومذكرة شفوية للتذكير في 12 حزيران/يونيه 2006.
    In addition, on 15 October 2007, the independent expert sent a questionnaire to all Member States of the United Nations requesting information on issues related to minorities and citizenship. UN وبالإضافة إلى ذلك، بعثت الخبيرة المستقلة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التماساً لمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأقليات والجنسية.
    17. The Working Group sent a questionnaire to all Member States in April 2007. UN 17- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في نيسان/أبريل 2007.
    As part of its contributions to the World Conference against Racism, ILO had sent a questionnaire to all its offices asking for information on activities undertaken in the field of minorities. UN وذكر أن منظمته، كجزء من مساهماتها في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، قد أرسلت استبياناً إلى جميع مكاتبها طلبت فيه معلومات عما يتم الاضطلاع به من أنشطة في ميدان الأقليات.
    In July 2003 the Special Rapporteur had sent a questionnaire to all States with a view to collecting information on those subjects. UN وفي تموز/يوليه 2003 أرسل المقرر الخاص استبياناً إلى جميع الدول بهدف جمع معلومات عن هذه المواضيع.
    19. In August 2007, OHCHR sent out a questionnaire to disabled persons' organizations with a view to strengthening partnerships with these organizations and in seeking information on needs and expectations from the Office. UN 19- وفي آب/أغطس 2007، أرسلت المفوضية استبياناً إلى منظمات الأشخاص ذوي العلاقة بهدف تعزيز الشراكات مع هذه المنظمات والسعي إلى الحصول على معلومات عن الاحتياجات والتوقعات من المفوضية.
    24. To gather information, they sent a questionnaire to all Member States, and to intergovernmental and non-governmental organizations working on issues related to trafficking. UN 24- وبغية جمع المعلومات، بعث المقرران الخاصان استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية العاملة في قضايا تتصل بالاتجار.
    5. To collect information to prepare this report, the independent expert sent a questionnaire to Governments requesting information on their social pensions for older persons. UN 5- وأرسلت الخبيرة المستقلة استبياناً إلى الحكومات وطلبت فيه توفير المعلومات عن معاشاتها الاجتماعية المقدمة للمسنين بهدف جمع المعلومات اللازمة لإعداد هذا التقرير.
    8. In October 2008, the independent expert sent a questionnaire to all Governments requesting information on CTPs being implemented in their respective countries. UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أرسلت الخبيرة المستقلة استبياناً إلى جميع الحكومات طالبة معلومات عن برامج التحويلات النقدية الجاري تنفيذها في بلدانها.
    2. In order to help her study global perspectives and gather information on national legislation and initiatives addressing the issue of bonded labour, the Special Rapporteur sent a questionnaire to permanent missions in Geneva. UN 2- وأرسلت المقررة الخاصة استبياناً إلى البعثات الدائمة في جنيف لتساعدها في دراسة المنظور العالمي وجمع معلومات عن التشريعات والمبادرات الوطنية التي تعالج العمل الاستعبادي.
    5. The Special Rapporteur has sent a questionnaire to States, NGOs and intergovernmental and regional organizations on the safety situation of human rights defenders and protection measures implemented. UN 5- وقد أرسلت المقررة الخاصة استبياناً إلى الدول وإلى منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومنظمات إقليمية بشأن سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان وتدابير الحماية المنفَّذة.
    In March 2004, he had circulated a questionnaire to Member States calling for information on the issue and 65 governments had provided answers to the questionnaire so far. UN وقد قدم، في آذار/مارس 2004، استبياناً إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات في هذا الشأن، وقد ردّت 65 حكومة حتى الآن على الاستبيان.
    She sent a questionnaire to all Member States on 25 April 2013 on measures to ensure the rights and security of religious minorities. UN 4- وأرسلت الخبيرة استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في 25 نيسان/أبريل 2013 بشأن تدابير ضمان حقوق الأقليات الدينية وأمنها.
    9. In order to prepare the report, the Special Rapporteur addressed a questionnaire to States and other stakeholders requesting information on participatory mechanisms implemented at the domestic level. UN 9- ولأغراض إعداد هذا التقرير، وجَّهت المقرِّرة الخاصة استبياناً إلى الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة تطلب فيه معلومات عن آليات المشاركة التي تُنفَّذ على المستوى المحلي.
    2. In its resolution, the Sub—Commission agreed that the United Nations High Commissioner for Human Rights should be requested to send out a questionnaire to Governments, international organizations and non—governmental organizations, inviting them to send all relevant national documentation on the subject of affirmative action. UN 2- ووافقت اللجنة الفرعية، في قرارها، على أن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترسل استبياناً إلى الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وتدعوها إلى إرسال كافة الوثائق الوطنية ذات الصلة بموضوع العمل الإيجابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus