The Fund diversifies its investments by asset class, geography and currency exposure. | UN | وينوع الصندوق استثماراته بتوزيعها على مختلف فئات الأصول والمناطق الجغرافية والعملات. |
The offices away from Headquarters pool has no currency risk as all its investments are in United States dollar. | UN | ولا يواجه الصندوق الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة. |
The offices away from Headquarters pool has no currency risk, as all its investments are in United States dollars. | UN | ولا توجد لدى صندوق المكاتب الموجودة خارج المقر مخاطر العملات لأن جميع استثماراته تجري بدولارات الولايات المتحدة. |
The Board also recommended that the Fund implement a loss minimization strategy to limit the significant decline in its investment portfolio. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأن يطبق الصندوق استراتيجية لتقليص الخسائر إلى أقصى حد بغية الحد من انخفاض قيمة حافظة استثماراته. |
The Fund follows a policy of broad diversification of its investments by type of security, industry groups, countries and currencies. | UN | وينتهج الصندوق سياسة تقوم على تنويع استثماراته تنويعا رأسيا من حيث نوع اﻷوراق المالية وفئات الصناعة والبلدان والعملات. |
Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. | UN | وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق. |
It also noted that the Fund was outperforming the benchmark and that its investments in the developing countries had grown by 55 per cent. | UN | ويلاحظ أيضا أن أداء الصندوق أحسن قياسا إلى المؤشر المرجعي وأن استثماراته في البلدان النامية ارتفعت بنسبة 55 في المائة. |
Interest earned on operating the contribution revenue is therefore posted as investment income, although it is the result of the operations of the Fund, not of its investments. | UN | وتصنف الفائدة المكتسبة من استغلال عائد الاشتراك كإيراد استثماري، مع أنها ثمرة عمليات الصندوق وليست نتيجة استثماراته. |
The main pool has no currency risk for its investments, which are in United States dollars. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولارات الولايات المتحدة. |
The main cash pool has no currency risk for its investments, which are in United States dollars. | UN | وليس لصندوق النقدية المشترك الرئيسي أي مخاطر عملات في استثماراته لأنها بدولارات الولايات المتحدة. |
The main cash pool has no currency risk for its investments, which are in United States dollars. | UN | ولا يواجه صندوق النقدية المشترك الرئيسي أي مخاطر عملات، نظرا لأن جميع استثماراته هي بدولار الولايات المتحدة. |
The main pool has no currency risk as all its investments are in United States dollars. | UN | ولا يواجه الصندوق الرئيسي مخاطر العملة، نظرا لأن جميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة. |
UNFPA classified all its investments as held to maturity. | UN | صنّف صندوق السكان جميع استثماراته باعتبارها استثمارات محتفظ بها حتى تاريخ استحقاقها. |
The main pool has no currency risk, as all its investments are in United States dollars. | UN | وصندوق النقدية المشترك الرئيسي غير معرض لمخاطر العملات لأن كل استثماراته بدولارات الولايات المتحدة. |
Therefore, there is a lack of incentive for the private sector to raise its investment to socially optimal levels. | UN | لذلك، يفتقر القطاع الخاص إلى الحوافز التي تشجعه على زيادة استثماراته إلى المستويات المثلى اجتماعياً. |
UNCDF classified its investment portfolio as held-to-maturity assets. | UN | وقد صنّف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية حافظة استثماراته في فئة الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق. |
In 2013, UNFPA classified its investment portfolio as held-to-maturity assets. | UN | وفي عام 2013، صنّف الصندوق حافظة استثماراته في فئة الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق. |
The Committee is of the view that the division of responsibilities between the administration of the Fund and the management of investments does not necessarily entail the bifurcation of its management structure. | UN | وترى اللجنة أن توزيع المسؤوليات بين تصريف شؤون الصندوق وإدارة استثماراته لا يعني بالضرورة ازدواجية هيكله الإداري. |
Another concern was how to hold the private sector to account for their investments related to development. | UN | وهناك نقطة أخرى مثيرة للاهتمام تتمثل في كيفية مساءلة القطاع الخاص عن استثماراته المتصلة بالتنمية. |
- They always protect their investment. | Open Subtitles | الذي يحمى دائما استثماراته سوف أعطيك أربعة بالمائة الآن هذا |
The Fund continues to review its exposure in these markets in search of suitable investment instruments while taking into account the overall investment criteria and strategy of the Fund. | UN | ولا يزال الصندوق يستعرض حجم استثماراته في هذه الأسواق بحثا عن أدوات استثمار مناسبة، مع أخذ معاييره واستراتيجيته العامة للاستثمار بعين الاعتبار. |
In executing this commitment, the UNJSPF will address environmental, social and governance considerations in the Investment decision-making process, while maintaining an acceptable rate of return and risk profile, and satisfying the Fund's fiduciary duties of safety, profitability, liquidity and convertibility of its investments. | UN | وسيراعي الصندوق، وفاء بهذا الالتزام، الاعتبارات البيئية والاجتماعية والمتعلقة بالإدارة في عملية اتخاذ القرارات ذات الصلة بالاستثمارات، مع الحفاظ على معدل مقبول من نسبة العائد إلى المخاطر، والوفاء بواجبات الصندوق الائتمانية المتمثلة في السلامة والربحية والسيولة وقابلية استثماراته للتحويل. |