private sector investment has increased mostly in developed countries, but has been focused on a limited range of research topics. | UN | وزادت استثمارات القطاع الخاص بصورة كبيرة في البلدان المتقدمة النمـو، ولكنـها تركـزت على مجموعة محدودة من مواضيع البحـث. |
This has been made possible through liberalization of the telecommunication sector and the resulting increased private sector investment. | UN | وقد أمكن إحراز هذا التقدم بفضل تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وما نتج عنه من زيادة استثمارات القطاع الخاص. |
The blockade had restricted transfers of cash from the West Bank to Gaza, halting private sector investment there. | UN | وقد قيَّد الحصار نقل المبالغ النقدية من الضفة الغربية إلى غزة، مما أوقف استثمارات القطاع الخاص هناك. |
Therefore, there is also an urgent need to create conditions that promote private sector investments by both domestic and foreign investors. | UN | ولذلك، فهناك أيضا حاجة ملحة لتهيئة الظروف المواتية لتعزيز استثمارات القطاع الخاص من خلال المستثمرين المحليين والأجانب. |
As a result, the past decade has seen a major increase in private-sector investment in agricultural biotechnology. | UN | ونتيجة لذلك، شهد العقد الماضي زيادة كبرى في استثمارات القطاع الخاص في التكنولوجيا الحيوية الزراعية. |
National institutional capacity for assessing and allocating public funding and leveraging private investment for clean energy strengthened | UN | تعزيز القدرة المؤسسية الوطنية في مجال تقييم التمويل العام ورصده وتسخير استثمارات القطاع الخاص لصالح الطاقة النظيفة |
A country's investment climate is critical to attracting private sector investment. | UN | :: يعد مناخ الاستثمار في البلد أمرا حيويا لجذب استثمارات القطاع الخاص. |
Reliable and transparent registration procedures are important factors in ensuring private sector investment. | UN | كما أن إجراءات التسجيل الموثوقة والشفافة عوامل مهمة لكفالة استثمارات القطاع الخاص. |
Governments are encouraged to develop policies and incentives and to act as a catalyst to foster private sector investment in this field. | UN | والحكومات مدعوة لوضع السياسات والحوافز لتكون بمثابة عامل حفاز لتشجيع استثمارات القطاع الخاص في هذا المجال. |
Proposals for action to enhance private sector investment | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز استثمارات القطاع الخاص |
These efforts need to be supported by clear policies of developed countries to encourage private sector investment in Africa. | UN | ولتدعيم هذه الجهود، يجب أن تتخذ البلدان المتقدمة النمو سياسات واضحة لتشجيع استثمارات القطاع الخاص. |
On the local level, national policies and mechanisms should be geared towards attracting private sector investment and the building of a market economy. | UN | وعلى الصعيد المحلي، ينبغي توجيه السياسات والآليات الوطنية نحو اجتذاب استثمارات القطاع الخاص وبناء اقتصاد سوقي. |
One of the major aims of such a mechanism was to attract private sector investment in infrastructure. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لآلية كهذه اجتذاب استثمارات القطاع الخاص إلى مشاريع البنى التحتية. |
Better basic health services, education and focused vocational training are important for attracting private sector investments and participation in development financing. | UN | ويكتسي تحسين الخدمات الصحية الأساسية والتعليم والتدريب المهني المركز أهمية في جذب استثمارات القطاع الخاص ومشاركته في تمويل التنمية. |
Financial needs for the project consist of funding from the GEF and the Government of Albania, leveraged by private sector investments. | UN | وتتمثل احتياجات المشروع المالية في الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية وحكومة ألبانيا فضلا عن استثمارات القطاع الخاص. |
However, proper macroeconomic, institutional and policy frameworks that encourage private sector investments are necessary. | UN | غير أن هناك حاجة إلى أطر اقتصادية كلية ومؤسسية وسياسية لائقة تشجع استثمارات القطاع الخاص. |
All sectors of the economy, including infrastructure and utilities, had been opened to domestic and foreign private-sector investment. | UN | وفتحت جميع قطاعات الاقتصاد، بما فيها الهياكل الأساسية والمرافق العامة، أمام استثمارات القطاع الخاص المحلي والأجنبي. |
23. Strong institutions enhance the ability of economic policies to attract and foster private-sector investment and job growth. | UN | 23 - تعزز المؤسسات القوية قدرة السياسات الاقتصادية على جذب وتشجيع استثمارات القطاع الخاص ونمو الوظائف. |
Attracting greater private investment will require sound national regulatory and institutional environments. | UN | وكما أن جذب المزيد من استثمارات القطاع الخاص سوف يستلزم تهيئة بيئات تنظيمية ومؤسسية سليمة على الصعيد الوطني. |
However, the linked nature of tourism also presents a fundamental challenge - tourism's extensive linkages make it difficult to attract private investment before all relevant linkages can be developed. | UN | لكن الطبيعة الترابطية للسياحة تجعل أيضا من الصعب اجتذاب استثمارات القطاع الخاص بدون تهيئة جميع الترابطات اللازمة. |
For example, by integrating a fertile region, a public road makes private investments in that region more profitable. | UN | فعلى سبيل المثال، من خلال دمج منطقة خصبة، يجعل شق طريق عام استثمارات القطاع الخاص في تلك المنطقة أكثر ربحية. |
Promotion of private-sector investments in technical and vocational education; | UN | تشجيع استثمارات القطاع الخاص بالتعليم الفني والمهني؛ |
50. In the industrialized countries, investment by the private sector has increased and is now higher than total public sector investments. | UN | 50 - ولقد ازدادت استثمارات القطاع الخاص في البلدان الصناعية، وهي الآن أعلى من مجموع استثمارات القطاع العام. |
The meeting will look both at private-sector investment (domestic and foreign) and at public-sector investment. | UN | وسوف يلقي الاجتماع أيضاً نظرة على استثمارات القطاع الخاص (المحلي منها والأجنبي) واستثمارات القطاع العام. |