"استثمارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • investment
        
    I mean, to give you back you entire initial investment; Open Subtitles اقصد ان اعيد لك استثمارك الاولي بالكامل فقط ننفصل
    but this is what I do know. I know your investment is safe. Open Subtitles لكن هذا ما اعرفه انا اعلم ان استثمارك بأمان
    It's... it's personal. I get it. You're trying to protect an investment. Open Subtitles بل شخصية، أفهم ذلك، تحاول حماية استثمارك.
    I know is not much to look at now, but with your investment, we can make it a premier destination in the area. Open Subtitles أعلم أن المكان ليس فخمًا الآن، لكن مع استثمارك بوسعنا جعله وجهة رئيسية في المنطقة.
    Maybe you could answer a question for all of us, regarding the backer of your investment. Open Subtitles ربما يُمكنك الاجابة على سؤال لنا جميعاً، متعلق بمؤيد استثمارك
    This land is opportunity and you can double your investment in a month, especially with the rail road expanding. Open Subtitles هذه الأرض لقطةٌ لك ويمكنك مضاعفة استثمارك خلال شهر خصوصاً مع تمديد السكة الحديدية ..
    And at the same time, housesit, as to protect your investment. Open Subtitles وفى نفس الوقت مراقبة المنزل لحماية استثمارك
    I mean it seems that your investment was good and as it should be but then everything lost its value. Open Subtitles أعني أن استثمارك كان يبدو أنه في وضع جيد وكما ينبغي أن يكون ولكن بعد ذلك كل شيء فقد قيمته.
    The question is did the firm have knowledge that your original investment was bad? Open Subtitles ولكن السؤال هو هل الشركة كانت تعلم أن استثمارك في الأساس كان سيئاً؟
    We're also able to provide you with a significant return on your investment. Open Subtitles بل يُمكننا أيضاً تزويدك بعائد كبير من استثمارك.
    So to add to the Lily intrigue, or help explain it I got a call about your investment. Open Subtitles إذاً, إضافةً إلى مكيدة ليلي أو امكانية مساعدة شرحها تلقيت اتصالاً غريباً بشأن استثمارك
    John and I appreciate your investment, but we can handle it from now on. Open Subtitles جون وانا نقدر استثمارك لكن نستطيع ان نسيطر على الوضع من هنا
    All I know is he pays 50% on your investment within 45 days. Open Subtitles كل ما أعرفه، هو أنه يسدد 50 بالمئة من استثمارك في أقل من 45 يوم
    It's so you can watch me and watch your investment. Open Subtitles ! ذلك مزعج , ايضا يمكنك مراقبتي ومراقبة استثمارك
    I'm just here to make sure that you protect your personnal investment in my campaign. Open Subtitles أنا هنا فقط للتأكد من حماية استثمارك الشخصي في حملتي الانتخابية
    "To upgrade your investment, contact your investment adviser." Open Subtitles لتطوير استثمارك اتصل بمستشار استثمارك
    I think you need to pull your investment from Martin/Charles. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك سحب استثمارك من شركة "(مارتن)/(تشارلز)". حقاً؟
    It is if you want to keep your investment safe. Hidden dope grow. Open Subtitles -أهناك المكان الذي تبقي به استثمارك آمناً؟
    I thought you might like to see what your investment built. Open Subtitles ظننتكِ راغبة في رؤية نتاج استثمارك.
    But your investment is doing well. Open Subtitles استثمارك يؤدي جيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus