"استجابة للطلبات الواردة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in response to the requests contained in
        
    • in response to requests contained in
        
    • in response to the requests made in
        
    • responds to the requests contained in
        
    The present report, in particular its annex II, describes the actions taken in response to the requests contained in General Assembly resolution 53/219. UN ويصف هذا التقرير، لا سيما مرفقه الثاني، اﻹجراءات التي اتخذت استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٣/٢١٩.
    In the letter, I stated that I would shortly be submitting a full report to the General Assembly in response to the requests contained in resolution 57/228. UN وذكرت في الرسالة أنني سأقدم قريبا تقريرا وافيا إلى الجمعية العامة استجابة للطلبات الواردة في القرار 57/228.
    V. Actions taken in response to the requests contained in General Assembly resolution 52/227 on the Integrated Management Information System UN الخامس - اﻹجراءات المتخذة استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٧ بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    68. The report of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments and other entities (A/63/310/Add.1) was submitted in response to requests contained in General Assembly resolutions 51/243 and 57/281 B and covers 2006 and 2007. UN 68 - قُدم تقرير الأمين العام بشأن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى (A/63/310/Add.1) استجابة للطلبات الواردة في قراري الجمعية العامة 51/243 و 57/281 باء ويغطي عامي 2006 و 2007.
    It will revert to its consideration of the staffing structure of the Force in the context of its review of the budget for UNIFIL for the period 2007/08 and in the light of such additional information and clarifications as may be provided in response to requests contained in the report. UN وستعاود اللجنة نظرها في هيكل الملاك الوظيفي للقوة في سياق استعراضها لميزانية القوة عن الفترة 2007/2008، وفي ضوء ما قد يُقدم من معلومات وإيضاحات إضافية استجابة للطلبات الواردة في التقرير.
    The General Assembly, at its forty-ninth session, initiated a careful study of the report of the Cairo Conference and adopted a series of measures to be taken in response to the requests made in the Programme of Action of the Conference. UN وقد شرعت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إجراء دراسة متأنية لتقرير مؤتمر القاهرة واعتمدت مجموعة من التدابير التي يتعين اتخاذها استجابة للطلبات الواردة في برنامج عمل المؤتمر.
    Actions taken in response to the requests contained in General Assembly resolution 52/227 on the Integrated Management Information System UN اﻹجراءات المتخذة استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٧ بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    The present report has been prepared in response to the requests contained in the above-mentioned statement. UN ٢- وقد أعد هذا التقرير استجابة للطلبات الواردة في البيان المذكور أعلاه.
    2. The present report has been prepared in response to the requests contained in the above-mentioned statement. UN ٢- وقد أعد هذا التقرير استجابة للطلبات الواردة في البيان المذكور أعلاه.
    5. Encourages the Conference on Disarmament to continue its work undertaken in response to the requests contained in paragraphs 12 to 15 of resolution 46/36 L; UN ٥ - تشجع مؤتمر نزع السلاح على مواصلة أعماله التي يضطلع بها استجابة للطلبات الواردة في الفقرات ١٢ الى ١٥ من القرار ٤٦/٣٦ لام؛
    2. The report is also submitted in response to the requests contained in General Assembly resolution 55/164 of 14 December 2000 on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 2 - ويقدم هذا التقرير أيضا استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 55/164 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    2. The report is also submitted in response to the requests contained in General Assembly resolution 56/107 of 14 December 2001 on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 2 - يُقدم هذا التقرير أيضا استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العام 56/107 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    The report is also submitted in response to the requests contained in Assembly resolution 57/153 of 16 December 2002 and Council resolution 2002/32 of 26 July 2002 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN ويُقدم التقرير أيضا استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 57/153 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002، عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    The report is also submitted in response to the requests contained in General Assembly resolution 59/141 of 15 December 2004 and Economic and Social Council resolution 2004/50 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN ويقدَّم التقرير أيضا استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 59/141، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/50 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.
    12. Under agenda item 120, " Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors " , the Committee would receive a series of reports from the Secretary-General in response to requests contained in General Assembly resolution 47/211. UN ١٢ - واستأنفت قائلة إنه في إطار البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال، " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " ، ستتلقى اللجنة سلسلة من التقارير من اﻷمين العام استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١.
    The Committee will revert to its consideration of the staffing structure of the Force in the context of its review of the budget for UNIFIL for the period 2007/08 and in the light of such additional information and clarifications as may be provided in response to requests contained in the report (para. 10). UN وستعاود اللجنة نظرها في هيكل الملاك الوظيفي للقوة في سياق استعراضها لميزانية القوة عن الفترة 2007/2008، وفي ضوء ما قد يُقدم من معلومات وإيضاحات إضافية استجابة للطلبات الواردة في التقرير (الفقرة 10).
    17. In relation to enhancing the capacity of the offices of the resident coordinators in crisis countries, it was explained that the Secretary-General had already implemented measures in that regard in crisis and post-crisis countries, in response to requests contained in the triennial comprehensive policy review. UN 17 - وفيما يتصل بتعزيز قدرات مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بأزمات، جرى إيضاح أن الأمين العام قد نفّذ بالفعل تدابير في هذا الصدد في البلدان التي تمر بأزمات والخارجة منها استجابة للطلبات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    359. In relation to enhancing the capacity of the offices of the resident coordinators in crisis countries, it was explained that the Secretary-General had already implemented measures in that regard in crisis and post-crisis countries, in response to requests contained in the triennial comprehensive policy review. UN 359 - وفيما يتصل بتعزيز قدرات مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بأزمات، جرى إيضاح أن الأمين العام قد نفّذ بالفعل تدابير في هذا الصدد في البلدان التي تمر بأزمات والخارجة منها استجابة للطلبات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    71. Agrees to review within two years progress on action taken in response to the requests made in paragraphs 66 to 69 above, with a view to further recommendations, where necessary, in areas where arrangements are inadequate; UN 71 - توافق على أن تستعرض خلال سنتين التقدم المحرز في الإجراءات المتخذة استجابة للطلبات الواردة في الفقرات 66 إلى 69 أعلاه بغية تقديم توصيات، حسب اللزوم، في المناطق التي لا تكون الترتيبات كافية فيها؛
    71. Agrees to review within two years progress on action taken in response to the requests made in paragraphs 66 to 69 above, with a view to further making recommendations, where necessary, in areas where arrangements are inadequate. UN 71 - توافق على أن تستعرض خلال سنتين التقدم المحرز في الإجراءات المتخذة استجابة للطلبات الواردة في الفقرات 66 إلى 69 أعلاه بغية تقديم توصيات، حسب اللزوم، في المناطق التي لا تكون الترتيبات كافية فيها؛``
    1. The present report responds to the requests contained in General Assembly resolution 60/124 and Economic and Social Council resolution 2005/4 on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 1 - أُعد هذا التقرير استجابة للطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 60/124 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/4 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus