"استحداث وصيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and maintenance
        
    • develop and maintain
        
    The parameters requiring the development and maintenance of an effective inventory database do not offer substantively different options. UN فالعناصر التي تتطلب استحداث وصيانة قاعدة بيانات فعالة للمخزون لا توفر خيارات مختلفة من الناحية الفنية.
    An essential factor in achieving these objectives is the development and maintenance of comprehensive databases on all aspects of the lives of women and girls. UN ويمثل استحداث وصيانة قواعد بيانات شاملة عن جميع جوانب حياة النساء والفتيات عاملا أساسيا في تحقيق تلك الأهداف.
    development and maintenance of an online catalogue of assessments UN استحداث وصيانة قائمة وصفية إلكترونية مباشرة للتقييمات
    It also continues to develop and maintain databases and software, which are made available on magnetic tape and/or diskette(s). UN والشعبة مستمرة أيضا في استحداث وصيانة قواعد بيانات وبرامج محوسبة مع توفيرها على شرائط ممغنطة و/أو قريصات.
    It also continues to develop and maintain databases and software, which are made available on magnetic tape and/or diskette(s). UN والشعبة مستمرة أيضا في استحداث وصيانة قواعد بيانات وبرامج مع توفيرها على شرائط ممغنطة و/أو قريصات.
    The concept of standby arrangements should, to the extent possible, govern the development and maintenance of operational aspects of a ready capacity to act for all substantive components and support functions. UN وينبغي لمفهوم الترتيبات الاحتياطية أن يحكم، قدر اﻹمكان، استحداث وصيانة الجوانب التنفيذية للقدرة الجاهزة للعمل في جميع العناصر الفنية ومهام الدعم.
    These include the development and maintenance of a database for estimates and long-term trend analysis as well as database on the Illicit Crop Monitoring Programme. UN ويشمل ذلك استحداث وصيانة قاعدة بيانات للتقديرات وتحليل الاتجاهات في الأجل الطويل، فضلا عن قاعدة بيانات حول برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة.
    This involves, for each substantive component of complex missions and for all support functions, clear assignment of responsibility and division of labour, as well as the development and maintenance of: UN ويتطلب ذلك أن تكون لكل عنصر من العناصر الفنية في البعثات المعقدة ولجميع مهام الدعم مسؤوليات مسندة بوضوح وتقسيم للعمل وكذلك استحداث وصيانة ما يلي:
    The concept of stand-by arrangements should, to the extent possible, govern the development and maintenance of operational aspects of a ready capacity to act for all substantive components and support functions. UN وينبغي لمفهوم الترتيبات الاحتياطية أن يحكم، قدر اﻹمكان، استحداث وصيانة الجوانب التنفيذية للقدرة الجاهزة على العمل في جميع العناصر الفنية ومهام الدعم.
    This involves, for each substantive component of complex missions and for all support functions, clear assignment of responsibility as well as the development and maintenance of doctrine, standard operating procedures and operationality, including stand-by arrangements. UN ويتطلب ذلك أن تكون لكل عنصر من العناصر الفنية للبعثات المعقدة ولجميع مهام الدعم مسؤوليات مسندة بوضوح وكذلك استحداث وصيانة المبدأ، واجراءات تشغيل موحدة، وترتيبات التنفيذ بما في ذلك الترتيبات الاحتياطية.
    (a) development and maintenance of a comprehensive integrated terminology database for the United Nations that is fully accessible to both in-house and off-site users; UN (أ) استحداث وصيانة قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة تماما للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها؛
    The Outline proposes that national authorities consider, where appropriate, establishing a nation-wide coordinating body to be responsible for coordinating and giving guidance to the development and maintenance of a comprehensive national treatment programme for drug addiction. UN ويقترح المخطط أن تنظر السلطات الوطنية ، بحسب الاقتضاء ، في انشاء هيئة تنسيق على الصعيد الوطني تكون مسؤولة عن تنسيق وتوجيه استحداث وصيانة برنامج معالجة وطني شامل خاص بالادمان على العقاقير المخدرة .
    4.18 The establishment of one new P-3 post in the Weapons of Mass Destruction Branch is proposed for the development and maintenance of the database on weapons of mass destruction and for the preparation and conduct of seminars and workshops on the subject. UN ٤-٨١ من المقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في فرع أسلحة الدمار الشامل من أجل استحداث وصيانة قاعدة بيانات أسلحة الدمار الشامل، وإعداد وتنفيذ الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن هذا الموضوع.
    d. development and maintenance of a computerized directory of national central authorities responsible for the handling or submission of requests for mutual assistance in criminal matters; UN د - استحداث وصيانة دليل محوسب للسلطات المركزية الوطنية المسؤولة عن معالجة أو تقديم طلبات تبادل المساعدة في المسائل الجنائية؛
    To report to the SBI, at its nineteenth session, on progress of work, including options for the institutional home of the coordinating entity of the clearing house and detailed financial implications of the development and maintenance of the clearing house; UN `2` تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة عشرة، عن التقدم المحرز في هذا العمل، بما في ذلك الخيارات المتاحة بشأن المقر المؤسسي لكيان التنسيق التابع للمركز المقترح وتفاصيل الآثار المالية المترتبة على استحداث وصيانة هذا المركز؛
    (a) development and maintenance of a comprehensive integrated terminology database for the United Nations that is fully accessible to both in-house and off-site users; UN (أ) استحداث وصيانة قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة تماما للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها؛
    This includes the development and maintenance of standardized designs, scales and templates for complex engineering work carried out in the field for United Nations civilian, military and police personnel, especially headquarters, logistics bases and formed police unit and military camps. UN ويشمل ذلك استحداث وصيانة تصاميم وجداول ونماذج موحدة في إطار الأعمال الهندسية المعقدة المنفذة في الميدان لفائدة الموظفين المدنيين في الأمم المتحدة والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لها، ولا سيما في المقر وفي القواعد اللوجستية ووحدات الشرطة المشكّلة والمعسكرات.
    It also continues to develop and maintain databases and software, which are made available on magnetic tape and/or diskette(s). UN وتواصل الشعبة أيضا استحداث وصيانة قواعد بيانات وبرامج محوسبة، مع توفيرها على شرائط ممغنطة و/أو قريصات.
    It also continues to develop and maintain databases and software, which are made available on magnetic tape and/or diskette(s). UN وتواصل الشعبة أيضا استحداث وصيانة قواعد بيانات وبرامج محوسبة، مع توفيرها على شرائط ممغنطة و/أو قريصات.
    Housing cooperatives are established by a group of persons who form a legal entity to develop and maintain a housing project for the collective benefit of members. UN تُنشئها مجموعة من الأشخاص يشكلون كياناً قانونياً واحداً من أجل استحداث وصيانة مشروع إسكان لفائدة أعضائها الجماعية().
    (b) To develop and maintain a database comprising suppliers from all geographical regions of the world by introducing a simplified and transparent mode of registration as well as procedures for the deletion of outdated information; UN )ب( استحداث وصيانة قاعدة بيانات تشمل موردين من جميع المناطق الجغرافية في العالم، بإدخال وسيلة تسجيل مبسطة شفافة تشمل إجراءات لحذف المعلومات المتقادمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus