If a person has not utilized the sickness leave, s/he gets cash sickness benefits. | UN | فإن لم يستعمل شخص الإجازة المرضية، تلقى استحقاقات المرض نقداً. |
sickness benefits have also been expanded to cover more types of diseases, as well as expanding the duration of a hospital stay from 180 days in one year to over 180 days in one year. | UN | كذلك تم توسيع استحقاقات المرض لتغطي نوعيات أكثر من الأمراض فضلاً عن توسيع أمد البقاء في المستشفي من 180 يوماً في سنة واحدة إلى أكثر من 180 يوماً في السنة الواحدة. |
In the case of public employees, these sickness benefits cover 100% of cash income. | UN | ففي حالة موظفي القطاع العام، تغطي استحقاقات المرض هذه نسبة 100في المائة من الدخل نقداً. |
In the latter case the payment of sickness benefit will be suspended and an invalidity pension is granted. | UN | وفي الحالة الأخيرة، يعلق دفع استحقاقات المرض ويمنح معاش للعجز. |
Under the sickness benefit and sick pay schemes, no benefit is payable for the first day of illness. | UN | وبموجب مخططات استحقاقات المرض والأجر في حالة المرض، لا يُدفع أي استحقاق لأول يوم من فترة المرض. |
The mother is also entitled to go on leave and receive benefits (equal to sickness benefits) four weeks before the estimated date of birth of her child when: | UN | كما أن لها أن تحصل على إجازة وعلى استحقاقات تعادل استحقاقات المرض قبل أربعة أسابيع من الموعد المتوقع للوضع إذا: |
It is inappropriate to assimilate maternity benefits to sickness benefits. | UN | من غير المناسب أن يتم استيعاب استحقاقات الأمومة في استحقاقات المرض. |
Female employees have equal rights to sickness benefits, special unemployment benefits, injury benefits, and invalidity pension and retirement pension. | UN | وللعاملات حقوق متساوية في الحصول على استحقاقات المرض واستحقاقات العمل الخاصة واستحقاقات الإصابة ومعاش العجز ومعاش التقاعد. |
Thus, sickness benefits are paid to compensate them for the loss of employment-related income. | UN | ولذلك، تُصرف لهن استحقاقات المرض تعويضا لهن عن فقدان الدخل المتصل بالعمالة. |
For instance the income from paid employment used in the calculation of sickness benefits is limited to six times the basic amount (6 BA). | UN | مثال ذلك أن مبلغ الدخل من العمل المأجور الذي يستخدم في حساب استحقاقات المرض يقتصر على ستة أمثال المبلغ اﻷساسي. |
Some self-employed persons were able to voluntarily insure themselves under the sickness benefits Act, which provides entitlement to maternity benefit for a period of 16 weeks. | UN | وقد تمكنت بعض العاملات لحسابهن الخاص من تأمين أنفسهن طوعا في إطار قانون استحقاقات المرض الذي يوفر استحقاق الأمومة لمدة 16 أسبوعا. |
Four benefits are paid from the sickness insurance: sickness benefits, maternity benefits, care benefits and compensatory allowance in pregnancy and motherhood. | UN | والاستحقاقات التي تسدد في إطار التأمين ضد المرض أربعة وهي: استحقاقات المرض واستحقاقات الأمومة واستحقاقات الرعاية وبدلات التعويض أثناء الحمل وفي فترة الأمومة. |
Only the rates of sickness benefits have changed since 2008, but, as shown in Figure 1, this has not affected the distribution of recipients of benefits by gender. | UN | ولم تُدخل تغييرات منذ عام 2008 إلا على معدلات استحقاقات المرض لكن، كما يظهر في الشكل 1، لم يؤثر هذا في توزيع أعداد المستفيدين بحسب نوع الجنس. |
269. Recent years have seen a marked increase in the number of sickness benefits granted. | UN | 269- وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة ملحوظة في عدد استحقاقات المرض الممنوحة. |
sickness benefits were reduced from 80 per cent to 70 per cent of the regular gross earnings; | UN | - وخفضت استحقاقات المرض من 80 في المائة إلى 70 في المائة من إجمالي الايرادات العادية؛ |
It also provides cash benefits, such as sickness benefits, maternity benefits, funeral benefits, temporary disablement benefits, permanent disability pensions and survivors pensions. | UN | كما يقضي بدفع استحقاقات نقدية مثل استحقاقات المرض واستحقاقات اﻷمومة، واستحقاقات مصاريف الجنازة، واستحقاقات العجز المؤقت، والمعاشات التقاعدية للعجز الدائم، والمعاشات التقاعدية للباقين على قيد الحياة. |
sickness benefits are still paid for a maximum of 15 weeks to claimants who have 20 weeks of insured employment. | UN | ٢١٠- ولا تزال استحقاقات المرض تدفع لمدة ١٥ أسبوعا كحد أقصى للذين قضوا ٢٠ أسبوعا في عمل مؤمن عليه. |
sickness benefit for illness caused by occupational accident or disease | UN | استحقاقات المرض عن مرض بسبب حادث عمل أو مرض مهني |
The National Insurance Act entitles women to financial compensation in the form of sickness benefit, pregnancy benefit and maternity benefit while absent from work during pregnancy or on maternity leave. | UN | وقانون التأمين الوطني يعطي النساء الحق في الحصول على تعويض مالي في شكل استحقاقات المرض واستحقاقات الحمل واستحقاقات الأمومة عند تغيبهن عن العمل أثناء الحمل أو في إجازة أمومة. |
An employed person who satisfies the relevant national insurance contribution conditions, is entitled to a sickness benefit for any day of incapacity for work. | UN | للشخص الذي يفي بشروط إسهامات التأمين الوطني ذات الصلة الحق في الحصول على استحقاقات المرض عن أي يوم لا يقدر فيه على العمل. |
The contribution to illness benefits has been introduced in 1997. | UN | وفي عام 1997 استحدثت المساهمة في استحقاقات المرض. |