"استحقاقات المعاش التقاعدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • pension benefits
        
    • pension entitlements
        
    • pension benefit
        
    • pension entitlement
        
    • retirement benefits
        
    • retirement benefit
        
    Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. UN كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعــاش التقاعــدي فــي تحديــد استحقاقات المعاش التقاعدي للموظفين.
    Because each appointment was for a period of less than six months, he continued to receive pension benefits in addition to a salary and per diem. UN وﻷن كل تعيين كان لفترة تقل عن ستة أشهر، فقد ظل يتقاضى استحقاقات المعاش التقاعدي باﻹضافة إلى مرتب وبدل إقامة يومي.
    Percentage increase in level of pension benefits UN النسبة المئوية للزيادة في مستوى استحقاقات المعاش التقاعدي
    Consideration was currently being given to the possibility of also allowing the division of pension entitlements accrued during marriage. UN ويتم في الوقت الراهن النظر في إمكانية السماح بقسمة استحقاقات المعاش التقاعدي التي تم اكتسابها أثناء الزواج.
    The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. UN لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي.
    VI. pension entitlement of the Secretary-General of the Authority UN سادسا - استحقاقات المعاش التقاعدي للأمين العام للسلطة
    This lump-sum benefit is distinct from the applicable survivors’ pension benefits. UN ويختلف هذا المبلغ اﻹجمالي عن استحقاقات المعاش التقاعدي التي يتقاضاها الباقون على قيد الحياة.
    However, pension benefits paid abroad may be subject to reductions unless protected by a bilateral agreement. UN إلا أن استحقاقات المعاش التقاعدي المدفوعة في الخارج قد تخضع لتخفيضات ما لم تكن محمية باتفاق ثنائي.
    L-3 L-2 L-1 Pensionable remuneration for purposes of pension benefits and pension contributions UN الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لأغراض تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكات المعاش التقاعدي
    A five (5) year differential in favour of women exists between the ages at which men and women become eligible to access pension benefits. UN وهناك فرق 5 سنوات، لصالح المرأة في السن الذي يحق فيه للرجال والنساء الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Pensionable remuneration for purposes of pension benefits and pension contributions UN الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لأغراض تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي واشتراكات المعاش التقاعدي
    It is proclaimed that if an individual is a disabled, he or she will receive pension benefits for an additional number of years as compared to a person without disabilities. UN وينص الإعلان على أن يتلقى المعاق استحقاقات المعاش التقاعدي لعدد إضافي من السنوات مقارنةً بشخص دون إعاقة.
    Any outcome should enhance the performance of the Court and its judges instead of undermining it through a decrease in pension benefits. UN وينبغي أن تؤدي أي نتيجة إلى تحسين أداء المحكمة وقضاتها بدلا من تقويضها من خلال تخفيض استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Discrepancies in the data submitted also lead to delays in the processing of pension benefits. UN وتؤدي أيضا الاختلافات في البيانات الى تأخيرات في ربط استحقاقات المعاش التقاعدي.
    The feasibility of recovery from the pension benefits of the individuals concerned should also be explored. " UN كما ينبغي استكشاف إمكانية استعادة هذه اﻷموال من استحقاقات المعاش التقاعدي لﻷفراد المعنيين. "
    The Tribunal held, furthermore, that the Administration could not refuse to issue the documentation on the basis of which a staff member's pension benefits are processed, in an attempt to induce the former staff member to repay to the Organization the sums misappropriated. UN وعلاوة على ذلك، قررت المحكمة أنه لا يمكن لﻹدارة أن ترفض إصدار الوثائق التي يتم تجهيز استحقاقات المعاش التقاعدي للموظف على أساسها، في محاولة لحث الموظف السابق على رد المبالغ المختلســة إلى المنظمــة.
    The Constitution also stipulates that women have the rights to equality in employment, promotion, pay, and the transfer of pension entitlements. UN وينص الدستور أيضاً على أن المرأة لها الحق في المساواة في التوظيف والترقية والأجور ونقل استحقاقات المعاش التقاعدي.
    8. Women shall have a right to equality in employment, promotion, pay, and the transfer of pension entitlements. UN ٨- للمرأة حق على قدم المساواة مع الرجل في العمل والترقية والأجر ونقل استحقاقات المعاش التقاعدي.
    The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. UN لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي.
    The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. UN لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي.
    Rather, the pension entitlement of the judges elected to serve nine years should be set at $50,000 a year. UN بل ينبغي تحديد استحقاقات المعاش التقاعدي للقضاة المنتخبين لمدة تسع سنوات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار سنويا.
    63. The Court further notes that it is not clear from resolution 61/262 whether reelected judges would acquire their retirement benefits at the level of their first term of office or whether their benefits would be reduced to the new level, if different levels of pensions coexisted, which the Court would view as highly regrettable. UN 63 - وتلاحظ المحكمة أيضا أن القرار 61/262 لا يوضح ما إذا كان القضاة المعاد انتخابهم سيحصلون على استحقاقات المعاش التقاعدي بمستوى فترة ولايتهم الأولى أو ما إذا كانت استحقاقاتهم ستُنقص إلى المستوى الجديد في حالة وجود مستويات مختلفة للمعاشات التقاعدية في آن واحد، وهو ما ستعتبره المحكمة مؤسفا للغاية.
    The amount of the survivors' benefit is equal to half the retirement benefit that the member of MPF was entitled to receive at the date of his death, or that he would have been entitled to if he had left the job at that time in order to retire. UN ويساوي مبلغ استحقاقات الباقين قيد الحياة نصف استحقاقات المعاش التقاعدي التي كان العضو في صندوق المعاشات التقاعدية لمقاطعة ماكاو يحق لـه الحصول عليها بتاريخ وفاته، أو الذي كان بالإمكان أن يحق لـه الحصول عليها لو غادر عمله في ذلك التاريخ للتقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus