"استحققت" - Traduction Arabe en Anglais

    • earned
        
    • deserved
        
    • deserve
        
    And let me be clear, that name was earned. Open Subtitles و دعونى اوضح لكم لقد استحققت هذه التسمية
    And then when you finish, you can have fun because you've earned it. Open Subtitles ومن بعد ان تنهتي تستطيع ان تستمتع لانك استحققت ذلك
    I have earned this, all of this, and when I have it, there will be a new era... Open Subtitles لقد استحققت هذا كل هذا وعندما امتلك كل هذا سوف يكون هناك عهد جديد
    And the punch you deserved, but a dead animal's just disgusting. Open Subtitles ‏‏أنت استحققت اللكمة. ‏ولكن الحيوان الميت مثير للاشمئزاز. ‏
    I deserved a chance to look him in the eye and make him understand how much he hurt me, so I found him in the wilderness with the woman he gave my immortality to, the woman he chose over me, Open Subtitles استحققت فرصة لأنظر في عينيه ولأُعلمه كم جرحني. لذا وجدته في البرية مع المرأة التي منحها خلودي. المرأة التي آثرها عليّ.
    Which made my life way suckier, by the way, even though I did deserve it. Open Subtitles مما جعل حياتي أكثر بؤساً، بالمناسبه وبالرغم من هذا، فقد استحققت هذا
    Yeah catch your drift and im entirely confident you've earned the privielege as being repurposed as fishfood Open Subtitles نعم فهمتك النكتة و أنا الان متيقن أنك استحققت امتياز اعادة تشكيلك على هيئة طعام للأسماك
    I earned that money getting shot by bullets in Vietnam. Open Subtitles لقد استحققت هذه الأموال من جراء إصابتى بالرصاص فى فيتنام.
    The money's for you, every damn penny. You've earned it. Open Subtitles هذا المال لكي , ولقد استحققت كل فلس فيه
    Well he made your man and judging by that look on your face I'd say I just earned my pay. Open Subtitles لقد كشف رجلك وبالحكم على النظرة على وجهك فقد استحققت ماستدفعينه
    I mean, you earned it. We just picked it up. Open Subtitles أقصد، لقد استحققت ذلك ونحن أحضرناه فحسب
    I fucking earned this. Open Subtitles ‏لقد استحققت هذا بحق السماء. ‏
    You earned it, little cuz. Open Subtitles لقد استحققت ذلك يا نسيبي الصغير
    You deserved it. Why don't you stop being dramatic? Open Subtitles استحققت ذلك، فلمَ عساكَ لا تكفّ عن التصرّف بمسرحيّة؟
    He defended me because I deserved it and he's ruled by decency. Open Subtitles لقد دافع عني لأنني استحققت ذلك وهو ملتزم أخلافياً.
    You deserved it, but I don't deserve to die, certainly not at the hands of my own family. Open Subtitles لقد استحققت ذلك، لكنّي لا أستحق الموت وقطعًا ليس بأيادي أسرتي.
    No wonder he tried to kill me. I deserved it. I killed him! Open Subtitles لا عجب من أنه حاول قتلي استحققت ذلك، لقد قتلته
    You have deserved nobly of your country, and you have not deserved nobly. Open Subtitles انت استحققت نبل بلادك لكنك لم تستحق ذلك بنيل
    I let everyone believe he was a lecherous old man,and I got what I deserved. Open Subtitles تركتالجميعيظنونأنه رجل مسن خائن, و انا استحققت ما حدث لي
    I'm not entitled. I deserve everything I have. Open Subtitles أنا لست مدللة لقد استحققت كل ما لدي
    You deserve a party so impressive that people are gonna think, Open Subtitles لقد استحققت حفلة مذهلة الناس سيفكرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus