As noted above, some uses of ozone-depleting substances will still be legal after the production and consumption phase-out. | UN | كما أشير أعلاه فإن بعض استخدامات المواد المستنفدة للأوزون ستظل قانونية بعد التخلص من الإنتاج والاستهلاك. |
These observations clearly indicate the urgent need for addressing feedstock uses of ozone-depleting substances. | UN | وتدل هذه الملاحظات بوضوح على الحاجة الماسة لمعالجة مسألة استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
A few parties indicated that they had no official statistics on the sales or uses of ozone-depleting substances on foreign flag ships because such substances were not taken into consideration by their licensing and quota systems. | UN | وأشارت بعض الأطراف إلى أنهم لا يمتلكون إحصاءات رسمية لمبيعات أو استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على متن سفن العلم الأجنبية، لأن نظم الترخيص وتحديد الحصص لديهم لم تأخذ هذه المواد في الاعتبار. |
M. Feedstock uses of ozone-depleting substances | UN | ميم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
The Implementation Committee may wish to consider the parties not listed in the table above, which have not reported any information on process-agent uses of ozonedepleting substances. | UN | 38 - ربما ترغب لجنة التنفيذ في النظر في أمر الأطراف غير المدرجة في الجدول أعلاه التي لم تبلغ عن أي معلومات عن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع. |
M. Feedstock uses of ozone-depleting substances | UN | ميم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
C. Feedstock uses of ozone-depleting substances | UN | جيم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
C. Feedstock uses of ozone-depleting substances | UN | جيم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
C. Feedstock uses of ozone-depleting substances | UN | جيم - استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Feedstock uses of ozone-depleting substances. | UN | (ج) استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
Feedstock uses of ozone-depleting substances. | UN | (ج) استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
Recalling decision X/14, which defined the conditions under which parties could treat certain uses of ozone-depleting substances as process agents, | UN | إذ تشير إلى المقرر 9/14، الذي حدد الشروط التي يمكن للأطراف بموجبها أن تعامل بعض استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على أنها استخدامات كعوامل للتصنيع، |
Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat gave a presentation on the current status of reporting on feedstock uses of ozone-depleting substances (UNEP/OzL.Pro.24/3UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2). | UN | 119- قدّم ممثل الأمانة، في تقديمه للبند الفرعي، عرضاً بشأن الحالة الراهنة للإبلاغ بشأن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة (UNEP/OzL.Pro.24/3-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2). |
Introducing the sub-item the Co-Chair recalled that the European Union had put forward a draft decision on feedstock uses of ozone-depleting substances at the thirty-second meeting of the Openended Working Group. | UN | 56 - وأشار الرئيس المشارك، وهو يعرض هذا البند الفرعي، إلى أن الاتحاد الأوروبي قد طرح في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، مشروع مقرّر بشأن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat gave a presentation on the current status of reporting on feedstock uses of ozone-depleting substances (UNEP/OzL.Pro.24/3UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2). | UN | 119- قدّم ممثل الأمانة، في تقديمه للبند الفرعي، عرضاً بشأن الحالة الراهنة للإبلاغ بشأن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة (UNEP/OzL.Pro.24/3-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2). |
The Technology and Economic Assessment Panel had concluded that an immediate phase-out of most uses of ozone-depleting substances was technically and economically feasible but would require accelerated investment, and also increased resources from the Multilateral Fund and the Global Environment Facility (GEF) as well as increased institutional capacity for the timely utilization of those additional resources. | UN | 209- وكان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قد خلص إلى أن التخلص التدريجي المتوسط من معظم استخدامات المواد المستنفدة للأوزون أمر ممكن فعلياً من الناحية التقنية والاقتصادية ولكنه يحتاج إلى الإسراع في تخصيص الأموال له، وإلى زيادة الموارد من الصندوق متعدد الأطراف، ومرفق البيئة العالمية، وكذلك زيادة القدرات المؤسسية للاستغلال في الوقت المناسب لتلك الموارد الإضافية. |
In the ensuing discussion, one member said that reporting on feedstock uses was still inadequate to enable the Committee to assess party compliance with their obligation to report on feedstock uses of ozone-depleting substances; it would therefore be useful for the Secretariat to include in the data report that it prepared for each meeting a list of parties reporting feedstock uses, without specifying the processes involved. | UN | 120- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن الإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة لا يزال غير كافٍ لتمكين اللجنة من تقييم مدى امتثال أي طرف لالتزامه بالإبلاغ عن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة؛ ولهذا سيكون من المفيد للأمانة أن تُدرج في تقرير البيانات أنها أعدّت لكل اجتماع قائمة بالأطراف التي تبلغ عن استخدامات المواد الوسيطة، دون تحديد ما ينطوي عليه الأمر من العمليات. |
In the ensuing discussion, one member said that reporting on feedstock uses was still inadequate to enable the Committee to assess party compliance with their obligation to report on feedstock uses of ozone-depleting substances; it would therefore be useful for the Secretariat to include in the data report that it prepared for each meeting a list of parties reporting feedstock uses, without specifying the processes involved. | UN | 120- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال عضو أن الإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة لا يزال غير كافٍ لتمكين اللجنة من تقييم مدى امتثال أي طرف لالتزامه بالإبلاغ عن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة؛ ولهذا سيكون من المفيد للأمانة أن تُدرج في تقرير البيانات أنها أعدّت لكل اجتماع قائمة بالأطراف التي تبلغ عن استخدامات المواد الوسيطة، دون تحديد ما ينطوي عليه الأمر من العمليات. |
A few parties indicated that they had no official statistics on the sales or uses of ozonedepleting substances on foreign flag ships because such substances were not taken into consideration by their licensing and quota systems. | UN | 9 - وأشار بعض الأطراف إلى أنهم لا يمتلكون إحصاءات رسمية لمبيعات أو استخدامات المواد المستنفدة للأوزون على متن سفن العلم الأجنبية، لأن نظم الترخيص وتحديد الحصص لديهم لم تأخذ هذه المواد في الاعتبار. |
Subsequent to 8 September 2011, 35 additional parties submitted information on uses of ozonedepleting substances for process-agent applications as requested in decision XXI/3, bringing to 141 the total number of parties that have reported information on process-agent uses. | UN | 6 - بعد انقضاء 8 أيلول/سبتمبر 2011، قدم 35 طرفاً إضافياً معلومات عن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع، وفقاً للمطلوب في المقرر 21/3. وبذلك وصل مجموع الأطراف التي قدمت معلومات عن الاستخدامات كعوامل تصنيع إلى 141 طرفاً. |
He also said that analytical uses of ozone depleting substances, especially carbon tetrachloride are declining slowly as alternative methods are adopted. | UN | وقال أيضاً إن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون في أغراض التحليل ولا سيما رابع كلوريد الكربون تنحسر ببطء مع اعتماد طرق بديلة. |