"استخدامها وتطبيقها" - Traduction Arabe en Anglais

    • their use and application
        
    • the use and application
        
    • used and applied
        
    • use and application of
        
    It also reviews United Nations standards and norms in this area, including their use and application by Member States. UN وتستعرض أيضاً معايير الأمم المتحدة وقواعدها في هذا المجال، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها من جانب الدول الأعضاء.
    The Office also continued to disseminate the standards and norms and to promote their use and application by organizing and participating in workshops in different regions. UN كما واصل المكتب تعميم المعايير والقواعد وترويج استخدامها وتطبيقها من خلال تنظيم حلقات عمل في مختلف المناطق والمشاركة فيها.
    10. Non-core resources are resources that are generally restricted with regard to their use and application as determined by the contributor. UN 10 - والموارد غير الأساسية هي موارد مقيدة عموما من حيث استخدامها وتطبيقها على النحو الذي تحدده الجهة التي ساهمت بها.
    The purpose of the present questionnaire is not to monitor compliance with standards and norms but, rather, to collect targeted information in order to provide examples of their use and application and potentially identify specific needs, with a view to improving technical cooperation. UN ليس الغرض من هذا الاستبيان رصد الامتثال للمعايير والقواعد بل بالأحرى جمع المعلومات المستهدفة لتوفير أمثلة عن استخدامها وتطبيقها وربما الوقوف على احتياجات محددة، في سبيل تحسين التعاون التقني.
    (a) Promoting the further development, as well as the use and application, of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, with a view to facilitating policy elaboration and application, in particular by emphasizing a holistic approach to the strengthening of criminal justice systems; UN (أ) تشجيع مواصلة تطوير معايير الأمم المتحدة وقواعدها في منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك استخدامها وتطبيقها بغية تيسير وضع السياسات العامة وتطبيقها، بوسائل منها، بوجه خاص، التركيز على اتباع نهج كلي في تعزيز نظم العدالة الجنائية؛
    To facilitate such self-assessment capacities, certain tools have been developed and further tools ought to be developed that can be used and applied nationally and internationally. UN ومن أجل تيسير حيازة القدرة على التقييم الذاتي تم استحداث أدوات معينة يمكن استخدامها وتطبيقها على الصعيدين الوطني والدولي، ولا بد من استحداث المزيد منها.
    A number of international developments contribute to further raising the profile of ICT and driving the demand for their use and application in trade and transport. UN ويساهم عدد من التطورات الدولية في تعزيز مكانة تلك التكنولوجيا وحفز الطلب على استخدامها وتطبيقها في مجالي التجارة والنقل.
    Acknowledging that United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ يعترف بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية أدوات مهمة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعالة يتم تكريسها في سيادة القانون، وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء،
    A number of international developments contribute to raising the profile of ICT and driving the demand for their use and application in trade and transport. UN 8- يساهم عدد من التطورات الدولية في تعزيز مكانة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحفز الطلب على استخدامها وتطبيقها في مجال التجارة والنقل.
    Acknowledging that United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ يعترف بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية هي أدوات هامة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعّالة وتكريس سيادة القانون، وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتصاء،
    Acknowledging that United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ يعترف بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية هي أدوات هامة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعّالة وفق ما هو مكرس في سيادة القانون، وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء،
    It is therefore essential that, within the context of UNODC counter-terrorism assistance delivery, the promotion and dissemination of the standards and norms be enhanced and their use and application be closely reviewed. UN 37- ولذلك لا بد، في سياق تقديم المكتب المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب، من تعزيز عملية الترويج للمعايير والقواعد ونشرها والتدقيق في استعراض استخدامها وتطبيقها.
    (vi) Enhance, within the context of its counter-terrorism assistance delivery, the promotion and dissemination of the standards and norms in crime prevention and criminal justice, follow-up on their use and application and support proposals to review and, where necessary and appropriate, update and supplement the standards and norms; UN `6` تقوم، في سياق تقديم المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب، بتعزيز الترويج لمعايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية ونشر هذه المعايير والقواعد ومتابعة استخدامها وتطبيقها وأن تدعم المقترحات المقدّمة بشأن استعراضها، وأن تتولى، حسبما يكون ضروريا وملائما، تحديث هذه المعايير والقواعد واستكمالها؛
    Several speakers expressed their countries' support for the efforts of the United Nations to develop and disseminate standards and norms in criminal justice and to assist States in their use and application. UN 130- وأعرب عدّة متكلمين عن دعم بلدانهم لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى صوغ ونشر معايير وقواعد في ميدان العدالة الجنائية وإلى مساعدة الدول على استخدامها وتطبيقها.
    Acknowledging that the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems that are enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ تقر بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية أدوات هامة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعالة وفق ما هو مكرس في سيادة القانون وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء،
    Acknowledging that the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems that are enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ تقر بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية أدوات هامة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعالة وفق ما هو مكرس في سيادة القانون وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء،
    Acknowledging that the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ تقر بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية أدوات هامة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعالة وفق ما هو مكرس في سيادة القانون وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء،
    Acknowledging that the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice are important tools for establishing fair and effective criminal justice systems enshrined in the rule of law and that their use and application in the provision of technical assistance should be enhanced, as appropriate, UN وإذ تقر بأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية أدوات هامة لإقامة نظم عدالة جنائية منصفة وفعالة وفق ما هو مكرس في سيادة القانون وبأنه ينبغي تعزيز استخدامها وتطبيقها في تقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء،
    (a) Promoting the further development, as well as the use and application, of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, with a view to facilitating policy elaboration and application, in particular by emphasizing a holistic approach to the strengthening of criminal justice systems; UN (أ) تشجيع مواصلة تطوير معايير الأمم المتحدة وقواعدها في منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك استخدامها وتطبيقها بغية تيسير وضع السياسات العامة وتطبيقها، بوسائل منها، بوجه خاص، التركيز على اتباع نهج كلي في تعزيز نظم العدالة الجنائية؛
    He recalled the recommendation of the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat to the effect that the Centre should, upon completion of the first cycle of reporting on the use and application of United Nations standards and norms, propose to the Commission, at its twelfth session, a revised mechanism for reporting on their use and application that would minimize the reporting burden. UN واستذكر توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة، بأنه ينبغي للمركز، بعد استكمال دورة تقارير الإبلاغ الأولى عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها، أن يقترح على اللجنة، إبان دورتها الثانية عشرة، آلية عمل منقحة بشأن تقارير الإبلاغ عن استخدامها وتطبيقها تساعد على التقليل إلى أدنى حد من أعباء تقارير الإبلاغ.
    Enforceable enactments of Federal ministries and departments that regulate the rights and duties of citizens and other individuals may not be brought into force and do not have to be used and applied until they have been published in the specified source; UN ولا يجوز إعمال القوانين الواجبة النفاذ للوزارات واﻹدارات الاتحادية التي تنظم حقوق وواجبات المواطنين وسائر اﻷفراد، ولا ينبغي استخدامها وتطبيقها إلا بعد نشرها في الوسيط اﻹعلامي المحدد لها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus