The Committee has linked the lack of education in this domain and of information on contraceptives, or to their access, to the use of abortion as a means of family planning. | UN | ولقد ربطت اللجنة بين نقص التثقيف في هذا المجال ونقص المعلومات وبشأن وسائل منع الحمل، أو إمكانية حصول المرأة على هذه السبل، وبين استخدام الإجهاض طريقة لتنظيم الأسرة. |
It is further concerned about the use of abortion as a method of family planning. | UN | ومما يثير قلق اللجنة كذلك استخدام الإجهاض كأسلوب لتنظيم الأسرة. |
It is further concerned about the use of abortion as a method of family planning. | UN | ومما يثير قلق اللجنة كذلك استخدام الإجهاض كأسلوب لتنظيم الأسرة. |
She shared other Committee members' concerns with regard to the use of abortion as a means of family planning. | UN | وأعربت عن مشاطرتها أعضاء اللجنة الآخرين قلقهم بشأن استخدام الإجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة. |
Please indicate what action has been undertaken by the Government to change " usage of abortion " as a method of family planning and ensure the availability and accessibility of affordable contraceptives, promote programmes of sex education and foster responsible sexual behaviour. | UN | يرجى بيان ما هو الإجراء الذي اتخذته الحكومة لتغيير " استخدام الإجهاض " في تنظيم الأسرة وكفالة إتاحة وسائل منع الحمل وتيسير إمكانية الحصول عليها بأسعار معقولة والترويج لبرامج التثقيف الجنسي وتشجيع السلوك الجنسي المسؤول. |
The Committee calls on the State party to take all appropriate steps to foster responsible sexual behaviour and take all appropriate steps to stop the use of abortion as a means of birth control. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف اتخاذ الخطوات المناسبة لتشجيع السلوك الجنسي المسؤول واتخاذ كل الخطوات المناسبة لوقف استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم النسل. |
It calls on the State party to encourage responsible sexual behaviour and take all appropriate steps to eliminate the use of abortion as a means of birth control. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى التشجيع على السلوك الجنسي المسؤول واتخاذ جميع الخطوات المناسبة للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم النسل. |
The use of abortion as a widespread method of family planning was worrisome, given the health consequences of multiple abortions, and suggested that contraceptives were not available. | UN | وقالت إن استخدام الإجهاض كوسيلة شائعة لتنظيم الأسرة أمر يثير القلق، نظرا للآثار الصحية لعمليات الإجهاض المتكررة، وقالت إنه ربما وسائل منع الحمل غير متاحة. |
On average, 13 per cent of women had unmet family planning needs and she asked whether action was being taken to remedy that situation and reduce the use of abortion as a means of birth control. | UN | وأضافت أن لدى 13 في المائة من النساء في المتوسط احتياجات لا يتم تلبيتها، وسألت عما إذا كان هناك إجراء لعلاج هذه الحالة وللحد من استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم النسل. |
Malta strongly believes that the right to life extends to the unborn child from the moment of conception, and that therefore the use of abortion as a means of resolving health or social problems is a denial of that right. | UN | وتعتقد مالطة اعتقادا راسخا أنّ الحق في الحياة يشمل الجنين منذ لحظة الحمل، وأنّ استخدام الإجهاض كوسيلة لحل مشاكل صحية أو اجتماعية هو بالتالي حرمان من هذا الحق. |
540. The use of abortion as contraception indicates a lack of responsibility in attitudes towards those methods. | UN | 540 - ويشير استخدام الإجهاض إلى موقف لا يتسم بالمسؤولية الكاملة إزاء هذه الوسائل. |
In particular, it calls upon the Government to improve the availability, acceptability and use of modern means of birth control to eliminate the use of abortion as a method of family planning. It encourages the State party to provide sex education systematically in schools, including vocational training schools. | UN | وتدعو بوجه خاص الحكومة إلى تحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.وتشجع الدولة الطرف على توفير التربية الجنسية بصورة منهجية في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني. |
In particular, it calls upon the Government to improve the availability, acceptability and use of modern means of birth control to eliminate the use of abortion as a method of family planning. It encourages the State party to provide sex education systematically in schools, including vocational training schools. | UN | وتدعو بوجه خاص الحكومة إلى تحسين توافر وقبول واستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.وتشجع الدولة الطرف على توفير التربية الجنسية بصورة منهجية في المدارس، بما في ذلك مدارس التدريب المهني. |
The Committee is also concerned at the continuing use of abortion as a primary method of birth control, teenage pregnancy, the deterioration of the health of pregnant women and the spread of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا، لاستمرار استخدام الإجهاض كطريقة أولية لتحديد النسل، وحمل المراهقات، وتدهور صحة الحوامل، وانتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Committee is also concerned at the continuing use of abortion as a primary method of birth control, teenage pregnancy, the deterioration of the health of pregnant women and the spread of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا، لاستمرار استخدام الإجهاض كطريقة أولية لتحديد النسل، وحمل المراهقات، وتدهور صحة الحوامل، وانتشار الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
25. The Committee recommended in its 2002 concluding comments that the State party reinforce programmes on sexual education for girls and boys, take all appropriate measures to foster responsible sexual behaviour and take all appropriate steps to stop the use of abortion as a means of birth control. | UN | 25 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية عام 2002، بأن تعزز الدولة الطرف برامجها المعنية بالتثقيف الجنسي للفتيات والفتيان، واتخاذ كل التدابير المناسبة لتعزيز السلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية واتخاذ كل الخطوات المناسبة لوقف استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم النسل. |
He called on the Government to urgently address the problematic use of abortion as a method of family planning, including by ensuring that contraceptives are available and accessible, and that adolescents, in particular, have access to education and information concerning sexual and reproductive health. | UN | ودعا الحكومة إلى أن تعالج فوراً مشكلة استخدام الإجهاض وسيلةً لتنظيم الأسرة، بإجراءات منها التأكد من أن وسائل منع الحمل متاحة وميسورة، وأن المراهقين خاصة يستطيعون الاستفادة من خدمات التثقيف والمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية(110). |
(c) The use of abortion as a method of birth control, the limited use of modern forms of contraception, the poor quality of counselling services for family planning and the risk that, faced with declining fertility rates, the State party may take measures to reduce the current accessibility of abortion; | UN | (ج) استخدام الإجهاض كطريقة لتحديد النسل، والاستخدام المحدود لأشكال منع الحمل العصرية، ورداءة نوعية خدمات الإرشاد لتنظيم الأسرة، وخطر أن تتخذ الدولة الطرف، وهي تواجه هبوطاً في معدلات الخصوبة، تدابير للحد من إمكانية الإجهاض المتاحة حالياً؛ |
26. The Committee recommended in its 2002 concluding comments that the State party reinforce programmes on sexual education for girls and boys, take all appropriate measures to foster responsible sexual behaviour and take all appropriate steps to stop the use of abortion as a means of birth control. | UN | 26 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية عام 2002، بأن تعزز الدولة الطرف برامجها المعنية بالتثقيف الجنسي للفتيات والفتيان، واتخاذ كل التدابير المناسبة لتعزيز السلوك الجنسي المتسم بالمسؤولية واتخاذ كل الخطوات المناسبة لوقف استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم النسل(). |
Please indicate what action has been undertaken by the Government to change " usage of abortion " as a method of family planning and ensure the availability and accessibility of affordable contraceptives, promote programmes of sex education and foster responsible sexual behaviour. | UN | يرجى بيان ما هو الإجراء الذي اتخذته الحكومة لتغيير أسلوب " استخدام الإجهاض " في تنظيم الأسرة وكفالة إتاحة وسائل منع الحمل وتيسير إمكانية الحصول عليها بأسعار معقولة، والترويج لبرامج التثقيف الجنسي، وتشجيع السلوك الجنسي المسؤول. |