"استخدام التجارة الإلكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of electronic commerce
        
    • use of e-commerce
        
    It was widely felt that the use of electronic commerce tended to blur the distinction between consumers and commercial parties. UN وساد شعور على نطاق واسع بأن استخدام التجارة الإلكترونية ينـزع إلى تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD highlighted the significant opportunities available to traders through the use of electronic commerce. UN 1- سلّط نائب الأمين العام للأونكتاد الضوء على الفرص الهامة المتاحة لممارسي التجارة من خلال استخدام التجارة الإلكترونية.
    Experts invited Governments to promote the use of electronic commerce for administrative procedures and thus to become model users. UN ودعا الخبراء الحكومات إلى تشجيع استخدام التجارة الإلكترونية فيما يتصل بالإجراءات الإدارية بحيث تصبح بذلك مستخدمة نموذجية لها.
    He commended the outcome of the Expert Meeting on Electronic Commerce and International Transport Services, which would assist in promoting the use of electronic commerce and in strengthening transport service providers in developing countries. UN وأثنى على نتائج اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي، وهي النتائج التي ستساعد على تشجيع استخدام التجارة الإلكترونية وتدعيم موردي خدمات النقل في البلدان النامية.
    However, in light of the increased use of e-commerce and the establishment and expansion of monetary zones since the inception of the post adjustment system, the Advisory Committee recommended an extension of the current classification to include Internet purchases. UN إلا أن اللجنة الاستشارية أوصت بتوسيع نطاق التصنيف الحالي لكي يشمل المشتريات عبر شبكة الإنترنت في ضوء زيادة استخدام التجارة الإلكترونية وإنشاء مناطق نقدية وتوسعها منذ بدء العمل بنظام تسوية مقر العمل.
    Not surprisingly, the sharp contrast in broadband use is accompanied by a significant disparity in the use of e-commerce: in the developing world, this method of doing business is so rare that virtually no data are available. UN ولا عجب في أن التباين الكبير في استخدام شبكات الموجات العريضة النطاق يلازمه تفاوت كبير في استخدام التجارة الإلكترونية: فالتعامل بهذا الأسلوب نادر في بلدان العالم النامية بحيث لا تتوفر عنه أي بيانات تقريباً.
    One suggestion was that the Working Group should consider the preparation of guidelines to assist States with the establishment of a comprehensive legal framework to facilitate the use of electronic commerce. UN ودعا أحد الاقتراحات إلى أن ينظر الفريق العامل في إعداد مبادئ توجيهية لمساعدة الدول على إنشاء إطار قانوني شامل لتيسير استخدام التجارة الإلكترونية.
    However, concern was expressed that the exclusion of financial transactions from the draft convention would be retrograde to the facilitation and promotion of the use of electronic commerce. UN بيد أنه أُعرب عن القلق من أن استبعاد المعاملات المالية من مشروع الاتفاقية سيمثل تراجعا عن تيسير وتشجيع استخدام التجارة الإلكترونية.
    This new rule also modernizes the language referring to the use of electronic commerce by adopting wording inspired by the 1996 UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the 2005 United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN وتُحَدِّث هذه القاعدة الجديدة أيضا اللغة المستخدمة في الإشارة إلى استخدام التجارة الإلكترونية باعتمادها صياغة مُستلهمة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996 واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية لعام 2005.
    It has been argued, however, that, while many electronic procurement practices can be accommodated through the interpretation of existing laws and rules, undesirable obstacles to the use of electronic commerce in procurement may still remain. UN بيد أنه جرى الاحتجاج بأنه في حين أن عددا كبيرا من ممارسات الاشتراء الإلكترونية يمكن استيعابه من خلال تفسير القوانين والقواعد القائمة، قد تظل هناك عقبات قائمة غير مرغوب فيها بشأن استخدام التجارة الإلكترونية في الاشتراء.
    15. The Commission was informed that many States were taking steps to broaden the use of electronic commerce and actively promote the modernization of business methods. UN 15- وأُبلغت اللجنة بأن هناك دولا كثيرة عاكفة على اتخاذ خطوات لتوسيع نطاق استخدام التجارة الإلكترونية وأنها تشجّع بصورة نشطة على تحديث طرائقها في ميدان الأعمال.
    However, it was also noted that, while any form of participation in the convention would contribute to the development of the use of electronic commerce in international trade, such a declaration would not further the equally desired goal of ensuring the broadest possible application of the convention and should not be encouraged. UN ومن جهة أخرى، لوحظ أيضا أنه بالرغم من كون أي شكل من أشكال المشاركة في الاتفاقية من شأنه أن يساهم في تنمية استخدام التجارة الإلكترونية في التبادل التجاري الدولي، فإن إعلانا من هذا القبيل لن يعزّز تحقيق الهدف المرجو بالقدر ذاته، ألا وهو ضمان أوسع انطباق ممكن للاتفاقية، ومن ثم ينبغي عدم التشجيع عليه.
    At its forty-sixth session, the Commission had reaffirmed the mandate conferred on Working Group IV in 2011 to carry out work on electronic transferable records, which should contribute to the use of electronic commerce in international trade. UN وقد أكدت اللجنة من جديد، في دورتها السادسة والأربعين، الولاية التي منحت للفريق العامل الرابع في عام 2011 للاضطلاع بأعمال تتعلق بالسجلات القابلة للإحالة بالوسائل الإلكترونية، وهو ما ينبغي أن يسهم في استخدام التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    UNCTAD was therefore requested to carry out research into the nature of, and the extent to which, the contractual agreements of the parties can be used as a solution to facilitate wider use of electronic commerce in international transport services. UN لذلك فقد طلبوا إلى الأونكتاد أن يجري بحوثاً في طبيعة الترتيبات التعاقدية للأطراف وفي مدى إمكانية استخدام هذه الترتيبات كحل لتيسير استخدام التجارة الإلكترونية على نطاق أوسع في خدمات النقل الدولي(18).
    Finally, he expressed support for UNCTAD's work on port community systems, training to implement those systems, studies relating to the use of traditional transport documents and their electronic alternatives, and the issuance of transport licenses at the national, regional and international level, which would help diversify the use of electronic commerce. UN واختتم الممثل بيانه بالإعراب عن تأييده للأونكتاد على ما يقوم به من عمل بشأن نظم أوساط الموانئ، والتدريب على وضع هذه النظم موضع التنفيذ، وإجراء الدراسات عن استخدام مستندات النقل التقليدية وبدائلها الإلكترونية، وإصدار تراخيص نقل على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، مما سيساعد على تنويع استخدام التجارة الإلكترونية.
    The representative of Spain speaking on behalf of the European Union, stressed that the use of electronic commerce in transport would facilitate international trade in goods and services and, therefore, improve the competitiveness of exports of developing countries on world markets. UN 39- وتحدث ممثل إسبانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، فأكد أن استخدام التجارة الإلكترونية في النقل سييسر التجارة الدولية في السلع والخدمات، وسيحسن بالتالي قدرة صادرات البلدان النامية على المنافسة في الأسواق العالمية.
    Many electronic procurement practices can be accommodated through the interpretation of existing laws and rules, but some undesirable obstacles to the use of electronic commerce in procurement may still remain. UN ويمكن استيعاب العديد من ممارسات الاشتراء الإلكترونية من خلال تفسير القوانين والقواعد القائمة، ولكن بعض العراقيل غير المرغوب فيها التي تحول دون استخدام التجارة الإلكترونية في الاشتراء قد تظل قائمة.(6)
    Experts from various developing countries noted that their problems relating to the greater use of electronic commerce concerned inadequate basic infrastructure, limited availability of computers, Internet access and transport and communication infrastructure, and lack of basic knowledge. UN وقد لاحظ الخبراء من مختلف البلدان النامية أن ما تواجهه هذه البلدان من مشاكل فيما يتعلق بزيادة استخدام التجارة الإلكترونية إنما يتصل بعدم كفاية البنى التحتية الأساسية وبعدم توافر أجهزة الحاسوب إلا بقدر محدود، فضلاً عن الإمكانيات المحدودة لاستخدام شبكة الإنترنت والهياكل الأساسية للنقل والاتصال، والافتقار إلى المعرفة الأساسية.
    It was important that the international community provide assistance to developing countries in enhancing their trade efficiency through the use of e-commerce. UN ومن الأمور الهامة أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة إلى البلدان النامية لتعزيز كفاءتها التجارية من خلال استخدام التجارة الإلكترونية.
    As a result, the gap between developed and developing countries' use of e-commerce and ICT remains wide. UN ونتيجة لذلك، لا تزال الفجوة كبيرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في استخدام التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus