"استخدام التكنولوجيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of technology in
        
    • utilization of technology in
        
    • the deployment of technology in
        
    • using technology to
        
    • the application of technology in
        
    Permanent representatives acknowledged the challenges for improving statistical capacity and recommended the increased use of technology in these endeavours. UN وقد أقر الممثلون الدائمون بالتحديات التي تواجه تحسين القدرات الإحصائية وأوصوا بزيادة استخدام التكنولوجيا في هذه المساعي.
    Governments are forming partnerships with the private sector to encourage the use of technology in both domestic and foreign markets. UN وتقوم الحكومات بتشكيل شراكات مع القطاع الخاص لتشجيع استخدام التكنولوجيا في اﻷسواق المحلية واﻷجنبية على السواء.
    Several speakers also emphasized the use of technology in the form of online platforms aimed at educating members of the public on the functioning of and access to the judicial system. UN وأكَّد عدَّة متكلمين أيضاً على أهمية استخدام التكنولوجيا في صورة منصّات إلكترونية تعمل بالاتصال الحاسوبي المباشر بهدف إطلاع أفراد الجمهور العام على سير النظام القضائي وكيفية الوصول إليه.
    This has been possible only through the utilization of technology in the service of supporting the development of Iraqi civil society. UN ولم يكن هذا بالأمر الممكن إلا عن طريق استخدام التكنولوجيا في دعم تنمية المجتمع المدني العراقي.
    There have been many positive developments in the deployment of technology in recent years. UN حدثت تطورات إيجابية عديدة في استخدام التكنولوجيا في السنوات الأخيرة.
    Training programmes and practices involving the use of technology in education UN البرامج التدريبية والإجراءات في مجالات استخدام التكنولوجيا في التعليم
    19. In her briefing, the Under-Secretary-General for Field Support said that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were convening a panel of experts to examine the use of technology in peacekeeping operations. UN 19 - وذكرت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني في إحاطتها الإعلامية بأن إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بصدد تشكيل فريق من الخبراء للنظر في استخدام التكنولوجيا في عمليات حفظ السلام.
    In her briefing, the Under-Secretary-General for Field Support said that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were convening a panel of experts to examine the use of technology in peacekeeping operations. UN وذكرت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني في إحاطتها الإعلامية بأن إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بصدد تشكيل فريق من الخبراء للنظر في استخدام التكنولوجيا في عمليات حفظ السلام.
    In moving forward with the use of technology in disaster response, promoting new and existing partnerships with the private sector will be important. UN وسيكون من الضروري تعزيز الشراكات القائمة والجديدة مع القطاع الخاص، في سبيل متابعة مسيرة استخدام التكنولوجيا في مجال مواجهة الكوارث.
    Efforts continue to be made to ensure that electronic processing of documentation is fully implemented, in particular through use of technology in the translation and editing processes. UN ولا تزال هناك جهود تُبذل من أجل ضمان الامتثال الكامل لتجهيز الوثائق إلكترونيا، لا سيما عن طريق استخدام التكنولوجيا في أعمال الترجمة التحريرية وتحرير الوثائق.
    23. There are also challenges posed by the use of technology in social services delivery. UN ٢٣ - وينطوي استخدام التكنولوجيا في تقديم الخدمات الاجتماعية أيضا على تحديات.
    In addition, the Coordination Meeting was of the view that two possible crime prevention topics could also be considered, namely, partnership in the use of technology in crime prevention, and comparison of the tools used to determine best practices. UN واضافة إلى ذلك، كان من رأي الاجتماع التنسيقي أنه يمكن النظر في موضوعين محتملين لمنع الجريمة، وهما المشاركة في استخدام التكنولوجيا في منع الجريمة ومقارنة الأدوات المستخدمة لتحديد أفضل الممارسات.
    " (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; UN " (ج) `1 ' استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛
    " (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; UN " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛
    " (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; UN " (ج) `1 ' استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛
    " (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; UN " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر ممكن؛
    " (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; UN " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛
    " (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; UN " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر ممكن؛
    The establishment of a conducive investment climate, the generation of matching domestic investments and the creation of an adequate infrastructure for the utilization of technology in industry are to be seen as an integral part of the same process. UN وينبغي النظر إلى كل من إيجاد مناخ استثماري مؤات واستحداث استثمارات محلية مضاهية وإنشاء هياكل أساسية مناسبة من أجل استخدام التكنولوجيا في الصناعة، بوصفها جزءا لا يتجزأ من العملية ذاتها.
    30. There have been many positive developments in the deployment of technology in recent years. UN 30 - حدثت تطورات إيجابية عديدة في استخدام التكنولوجيا في السنوات الأخيرة.
    The Centre conducts a comprehensive postgraduate training programme on the subject with a complete treatment of principles, applications and prospects of using technology to solve grass-roots problems concerning the state and dynamics of atmospheric processes in the region. UN وينظم المركز برنامجا تدريبيا شاملا لطلبة الدراسات العليا حول هذا الموضوع مع معالجة تامة لمبادئ وتطبيقات وآفاق استخدام التكنولوجيا في حل المشاكل الأساسية المتعلقة بحالة وديناميات عمليات الغلاف الجوي في المنطقة.
    Background information on the application of technology in the workplace in general and, more specifically, at the Secretariat, is provided in section E. It is not a critique of the organization's technology programme but rather an effort to describe both the expectations and the reality. UN ويرد في الفرع هاء معلومات أساسية عن استخدام التكنولوجيا في أماكن العمل بوجه عام وفي الأمانة العامة بالأخص. ولا ينتقد برنامج المنظمة في مجال التكنولوجيا بل يسعى إلى وصف الواقع وإبراز التطلعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus