"استخدام التوقيعات الالكترونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of electronic signatures
        
    In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard. UN وفي هذا السياق، قد لا يشجع حكم على غرار البديل ألف استخدام التوقيعات الالكترونية عن طريق وضع معيار متشدد للغاية.
    use of electronic signatures in international and domestic transactions UN استخدام التوقيعات الالكترونية في المعاملات الدولية والداخلية
    The definition simply illustrated the focus of the uniform rules on the use of electronic signatures as functional equivalents of hand-written signatures. UN فهذا التعريف يوضح ببساطة تركيز القواعد الموحدة على استخدام التوقيعات الالكترونية بصفتها تعادل وظيفيا التوقيعات بخط اليد.
    In reaching that decision, the Working Group noted that, pursuant to draft article 1, the uniform rules would apply to the use of electronic signatures in the context of commercial transactions. UN وفي التوصل الى هذا القرار، لاحظ الفريق العامل أنه، عملا بمشروع المادة 1، ستنطبق القواعد الموحدة على استخدام التوقيعات الالكترونية في سياق المعاملات التجارية.
    While the general purpose of the Model Law is to facilitate the use of electronic signatures, it should not be construed in any way as imposing their use. UN وفي حين أن الغرض العام للقانون النموذجي هو تيسير استخدام التوقيعات الالكترونية فانه لا ينبغي أن يعتبر على أي نحو أن القانون النموذجي يفرض استخدام التوقيعات الالكترونية فرضا.
    There was general agreement that the main purpose of draft article 6 should be to establish a degree of certainty as to the legal effects that would flow from the use of electronic signatures. UN ٣٦ - كان هناك اتفاق عام على أن الغرض الرئيسي من مشروع المادة ٦ ينبغي أن يكون ارساء درجة من اليقين بشأن اﻵثار القانونية التي ستترتب على استخدام التوقيعات الالكترونية .
    ICC member companies from around the world have indicated substantial concern that Model Law Article 5 could, if unchanged, have a substantial negative effect on the use of electronic signatures and electronic commerce. UN أبدت شركات أعضاء في الغرفة التجارية الدولية من أنحاء العالم شواغل قلق بالغ من أن المادة 5 من القانون النموذجي، إذا لم تُغيّر صيغتها، يمكن أن تنطوي على تأثير سلبي شديد في استخدام التوقيعات الالكترونية والتجارة الالكترونية.
    An opposing view was that the draft article should address recognition of both signatures and certificates, since both were important to the question of identification in the context of commercial use and the purpose of the Uniform Rules was the development of rules on the use of electronic signatures, including in cross-border international trade. UN وذهب رأي معارض الى أن مشروع المادة ينبغي أن يتناول الاعتراف بالتوقيعات والاعتراف بالشهادات على حد السواء ، ﻷن كليهما هام في مسألة تحديد الهوية في سياق العرف التجاري ، وﻷن الغرض من القواعد الموحدة هو صوغ قواعد بشأن استخدام التوقيعات الالكترونية ، بما في ذلك استخدامها في التجارة الدولية عبر الحدود .
    The objectives of the Model Law, which include enabling or facilitating the use of electronic signatures and providing equal treatment to users of paper-based documentation and users of computer-based information, are essential for fostering economy and efficiency in international trade. UN 5- وأهداف القانون النموذجي، التي تشمل التمكين من استخدام التوقيعات الالكترونية أو تيسير استخدامها، واتاحة معاملة متكافئة لمستعملي المستندات الورقية ومستعملي المعلومات الحاسوبية، هي أهداف ضرورية لتعزيز عنصري الاقتصاد والكفاءة في التجارة الدولية.
    The definition simply illustrates the focus of the Model Law on the use of electronic signatures as functional equivalents of hand-written signatures (see A/CN.9/483, para. 62). UN والتعريف انما يبين تركيز القانون النموذجي على استخدام التوقيعات الالكترونية كنظائر وظيفية للتوقيعات الخطية (انظر الوثيقة A/CN.9/483، الفقرة 62).
    As an alternative to establishing a presumption, which might be regarded in certain legal systems as narrowly restricted to the realm of civil procedure, it was suggested that an operative provision was needed to recognize legal effects to the use of electronic signatures. UN ١٧ - وكبديل لانشاء افتراض مسبق ، وهو ما قد يعتبر في نظم قانونية معينة أمرا مقصورا للغاية على نطاق الاجراءات المدنية ، قيل انه يلزم حكم تنفيذي للاعتراف باﻵثار القانونية المترتبة على استخدام التوقيعات الالكترونية .
    Furthermore, the variety of procedures available under the Model Law to limit the use of electronic signatures if necessary (e.g., for purposes of public policy) may make it less necessary to limit the scope of the Model Law. UN وفضلا عن ذلك فان الاجراءات المتنوعة المتاحة بموجب القانون النموذجي لتقييد نطاق استخدام التوقيعات الالكترونية اذا لزم الأمر (وذلك مثلا لأغراض السياسة العامة) قد تقلل من ضرورة تقييد نطاق القانون النموذجي.
    On the other hand, changing practices in the use of electronic signatures required a flexible criterion, such as embodied in article 7(1)(b) of the Model Law, more than an all-purpose test of reliability along the lines of draft article 6(1). UN ومن جهة أخرى ، تتطلب الممارسات المتغيرة في مجال استخدام التوقيعات الالكترونية معيارا مرنا ، كالمعيار المتجسد في المادة ٧ )١( )ب( من القانون النموذجي ، يكون أكثر من معيار للموثوقية صالح لجميع اﻷغراض على غرار مشروع المادة ٦ )١( .
    Moreover, by establishing with appropriate flexibility a set of basic rules of conduct for the various parties that may become involved in the use of electronic signatures (i.e., signatories, relying parties and third-party certification service providers) the Model Law may assist in shaping more harmonious commercial practices in cyberspace. UN وفضلا عن ذلك، فالقانون النموذجي، اذ يستحدث، مع المرونة الواجبة، مجموعة من قواعد السلوك الأساسية لمختلف الأطراف التي يمكن أن تشترك في استخدام التوقيعات الالكترونية (أي الموقّعين، والأطراف المعوّلة، والأطراف الثالثة التي تقدم خدمات التصديق) يمكن أن يساعد على صوغ ممارسات تجارية أكثر تناسقا في البيئة الالكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus