Recently, a declaration on ending the use of child soldiers was adopted by the General Assembly of the | UN | ومنذ عهد قريب، قامت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية باعتماد إعلان بشأن إنهاء استخدام الجنود الأطفال. |
Daily monitoring of compliance by the parties to the conflict to end the use of child soldiers and prevent the recruitment or re-association of children with adult combatants | UN | :: الرصد اليومي لامتثال أطراف النزاع لإنهاء استخدام الجنود الأطفال ومنع تجنيد الأطفال أو إعادة ضمهم إلى الكبار |
They further expressed their determination to prevent the future use of child soldiers in the areas of the country under their influence. | UN | كما أعربوا عن عزمهم على منع استخدام الجنود الأطفال في مناطق البلد الواقعة تحت نفوذهم. |
Thirdly, we are monitoring the use of child soldiers. | UN | ثالثا، نحن نراقب استخدام الجنود الأطفال. |
:: Daily monitoring of compliance by the parties to the conflict to end the use of child soldiers and prevent the recruitment or re-association of children with adult combatants | UN | :: الرصد اليومي لامتثال أطراف النزاع لإنهاء استخدام الجنود الأطفال ومنع تجنيد الأطفال أو إعادة ضمهم إلى الكبار |
36. UNHCR also continued to join efforts in advocating against the use of child soldiers in all circumstances. | UN | 36 - وواصلت المفوضية أيضا جهودها المشتركة للدعوة إلى مناهضة استخدام الجنود الأطفال في جميع الأحوال. |
Following the Machel study, the Coalition to Stop the use of child soldiers was formed in 1998 and was instrumental in working towards the adoption of the Optional Protocol. | UN | وفي أعقاب دراسة ماشيل، تشكل الائتلاف الهادف إلى وقف استخدام الجنود الأطفال في عام 1998، وكان الائتلاف وسيلة مفيدة في العمل من أجل اعتماد البرتوكول الاختياري. |
Existing prohibitions against the use of child soldiers should be strictly respected, and special care should be given to protecting civilians, particularly children and youth, from falling victim to conflicts. | UN | إن أوامر الحظر الحالية التي تناهض استخدام الجنود الأطفال ينبغي التقيد بها بحذافيرها، وينبغي إيلاء عناية خاصة لحماية المدنيين، ولا سيما الأطفال والشباب، من الوقوع ضحايا للصراعات. |
Recently, a declaration on the use of child soldiers was adopted by the General Assembly of the Organization of American States. | UN | ومنذ عهد قريب قامت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية باعتماد إعلان بشأن استخدام الجنود الأطفال. |
The Unit will focus on halting the recruitment and use of children by armed groups and will engage all relevant parties to the conflict in dialogue on the development of action plans to end the use of child soldiers. | UN | وستركز الوحدة على وقف تجنيد واستخدام الأطفال من قبل الجماعات المسلحة، وستُشرك جميع الأطراف المعنية في النزاع في حوار بشأن وضع خطط عمل لإنهاء استخدام الجنود الأطفال. |
156. During the period under review, the Panel found no evidence of any widespread use of child soldiers in the Darfur conflict. | UN | 156 - خلال الفترة قيد الاستعراض لم يجد الفريق أي دليل على انتشار استخدام الجنود الأطفال في النزاع الدائر في دارفور. |
The UNAMID Child Protection Section has been working directly and extremely effectively with the Government and armed opposition groups to eliminate the use of child soldiers. | UN | وما فتئ قسم حماية الطفل في العملية المختلطة يعمل مباشرة وبفعالية عالية مع الحكومة وجماعات المعارضة المسلّحة للقضاء على استخدام الجنود الأطفال في النزاع. |
There had been positive developments in the human rights situation in Myanmar, such as the country visit by the Under-Secretary-General for Political Affairs and measures to halt the use of child soldiers. | UN | وأضاف أنه قد حدثت تطورات إيجابية في حالة حقوق الإنسان في ميانمار، مثل الزيارة التي قام بها للبلد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والتدابير التي اتُخذت لوقف استخدام الجنود الأطفال. |
A. Dialogue with the armed forces of the Forces nouvelles on an action plan to end the use of child soldiers | UN | ألف - الحوار مع القوات المسلحة للقوات الجديدة بشأن إعداد خطة عمل لإنهاء استخدام الجنود الأطفال |
B. Dialogue with militias on an action plan to end the use of child soldiers | UN | باء - الحوار مع الميليشيات بشأن إعداد خطة عمل لإنهاء استخدام الجنود الأطفال |
The use of child soldiers by the Taliban mercenaries with the direct collaboration of the Pakistani military was a serious crime against children and against the Afghan population. | UN | ويعد استخدام الجنود الأطفال من قِبَل المرتزقة الطالبان بالتعاون المباشر مع السلطات العسكرية الباكستانية جريمة خطيرة ضد الأطفال وضد السكان الأفغان. |
The assessment teams also encountered large numbers of injured persons, mostly children, consistent with the widespread use of child soldiers by the fighting forces. | UN | وقد واجهت أفرقة التقييم أيضا أعدادا كبيرة من المصابين بجروح، معظمهم من الأطفال، بشكل يتمشى مع انتشار استخدام الجنود الأطفال من جانب القوات المحاربة. |
Gravely concerned by the use of child soldiers by armed rebel militias, government forces, and other militias, | UN | وإذ يساوره شديد القلق إزاء استخدام الجنود الأطفال من قبل ميليشيات المتمردين المسلحة، والقوات الحكومية وغيرها من الميليشيات، |
60. The Special Representative established that there had been no systematic recruitment or use of child soldiers during the conflict in either country. | UN | 60 - وأكد الممثل الخاص أنه لم يتم تجنيد أو استخدام الجنود الأطفال بشكل منظم خلال هذا الصراع في أي من البلدين. |
Humanitarian organizations have however reported that the Forces nouvelles continue to use child soldiers at roadblocks and in other military activities. | UN | إلا أن المنظمات الإنسانية ذكرت أن القوات الجديدة تواصل استخدام الجنود الأطفال عند حواجز الطرق وفي الأنشطة العسكرية الأخرى. |