Another point concerned the pronouncements of the Bretton Woods institutions on the use of incentives as a means for investment promotion. | UN | وتعلقت نقطة أخرى بما أعلنته مؤسستا بريتون وودز عن استخدام الحوافز كوسيلة لتشجيع الاستثمار. |
Competition for FDI has intensified, including through the use of incentives. | UN | وقد تزايد التنافس على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك من خلال استخدام الحوافز. |
Recognizing also that the current financial crisis could negatively affect the ability of UN-Habitat to mobilize resources and promote the use of incentives and market measures as well as the mobilization of domestic and international financial resources for supporting private sector investment in affordable housing, | UN | وإذ تسلّم أيضا بما قد يكون للأزمة المالية الحالية من أثر سلبي على قدرة موئل الأمم المتحدة على تعبئة الموارد وتعزيز استخدام الحوافز والتدابير المتعلقة بالأسواق، بالإضافة إلى حشد الموارد المالية المحلية والدولية لدعم استثمارات القطاع الخاص في المساكن الميسورة التكلفة، |
A key question is when to apply punitive sanctions and when to use incentives. | UN | ومن بين الأسئلة الأساسية معرفة متى ينبغي تطبيق الجزاءات العقابية ومتى ينبغي استخدام الحوافز. |
Article 32, (2) states that using incentives to promote faster employment of persons with disabilities in accordance with the law regulating employment of the disabled is not deemed discrimination within the employment practice. | UN | وتنص المادة 32(2) على أن استخدام الحوافز للتشجيع على تشغيل ذوي الإعاقة بوتيرة أسرع وفقاً للقانون الذي ينظم تشغيلهم لا يُعتبر تمييزاً في نطاق الممارسة في مجال العمالة. |
Examine the use of incentives to attract FDI with high technological content and export capacity and promote linkages in the host market. | UN | :: أن يبحث استخدام الحوافز لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يتضمن قدراً كبيراً من التكنولوجيا والقدرة على التصدير وتشجيع الروابط في السوق المضيف. |
Similarly, without creating business and consumer confidence by restoring fiscal control, the use of incentives to stimulate entrepreneurship and business start-ups may not be enough. | UN | وبالمثل فإنه بدون تأمين ثقة أوساط اﻷعمال والمستهلكين من خلال استعادة الرقابة المالية، قد لا يكون استخدام الحوافز من أجل حفز روح المبادرة والمشاريع الطلائعية كافيا. |
Similarly, without creating business and consumer confidence by restoring fiscal control, the use of incentives to stimulate entrepreneurship and business start-ups may not be enough. | UN | وبالمثل، بدون خلق أعمال تجارية وبناء ثقة المستهلك من خلال إعادة المراقبة الضريبية، فإن استخدام الحوافز لحفز روح المبادرة، ولبدء اﻷعمال التجارية قد لا يكون كافيا. |
As the second largest contributor of military utility helicopters, the Ukraine welcomed that development, and the fact that the Secretariat was envisaging the use of incentives to motivate contributing countries to provide more such aircraft. | UN | وقال إن أوكرانيا، بصفتها ثاني أكبر مساهم بالطائرات العسكرية المتعددة الأغراض، ترحب بذلك التطور، وبكون الأمانة العامة تتوخى استخدام الحوافز لحفز البلدان المساهمة على تقديم مزيد من تلك الطائرات. |
They cited examples of the use of monetary incentives in national household surveys, adding that the use of incentives must be accompanied by a vigorous marketing or publicity campaign to encourage staff participation. | UN | وذكروا أمثلة لاستخدام حوافز مالية في الاستقصاءات الوطنية للأسر المعيشية، مضيفين أن استخدام الحوافز يجب أن يكون مصحوبا بحملة تسويقية ودعائية قوية لتشجيع مشاركة الموظفين. |
* " Requests the Secretary-General to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; | UN | :: " تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز عمل ترتفع فيها معدلات الشواغر بشكل مزمن؛ |
* " Requests the Secretary-General to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; | UN | :: " تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز عمل ترتفع فيها معدلات الشواغر بشكل مزمن؛ |
17. Further requests the Secretary-General to continue to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; | UN | 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل النظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو من ارتفاع معدلات الشغور بشكل مزمن؛ |
(i) Emphasize the use of incentives wherever possible for all workers in the Ministry based on individual effort and level of service; | UN | )ط( التأكيد على استخدام الحوافز ما أمكن لكافة العاملين في الوزارة ولكل بحسب جهده ومستوى الخدمة التي يقدمها؛ |
Capacity-building and training for various practitioners in the public sector on new policies for climate change and, related to energy pricing, analysis of use of incentives and regulations, and planning for agricultural and other natural resource based sectors | UN | بناء القدرات والتدريب لمختلف الممارسين في القطاع العام فيما يتعلق بالسياسات الجديدة لتغير المناخ وبتسعير الطاقة وتحليل استخدام الحوافز والأنظمة والتخطيط لقطاعات تستند إلى الموارد الزراعية وغيرها من الموارد الطبيعية |
This trend has facilitated cooperation between environmental authorities and industry and has encouraged the use of incentives for voluntary action and negotiated agreements between authorities and industry rather than detailed command-and-control regulations. | UN | وقد يسﱠر هذا الاتجاه التعاون بين السلطات البيئية والدوائر الصناعية وشجع على استخدام الحوافز للعمل الطوعي والتوصل إلى اتفاقات عن طريق التفاوض بين السلطات والدوائر الصناعية بدلا من اعتماد قواعد مفصلة للقيادة والتحكم. |
In this context, there is also a need for multilateral cooperation to rationalize the use of incentives aimed at channelling FDI away from other countries in order to avoid market distortions and ensure that investment decisions enhance not only national welfare but also global welfare. | UN | وفي هذا السياق، هناك حاجة أيضا لتعاون متعدد اﻷطراف من أجل ترشيد استخدام الحوافز الرامية إلى توجيه الاستثمار اﻷجنبي المباشر بعيدا عن البلدان اﻷخرى بغية تجنب حدوث تشوهات سوقية وضمان اعتماد قرارات تتعلق بالاستثمار لا تؤدي إلى تحسين الرفاه الوطني فحسب وإنما الرفاه العالمي أيضا. |
17. Further requests the Secretary-General to continue to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; | UN | 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل النظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشغور؛ |
willingness to use incentives and penalties | UN | الرغبة في استخدام الحوافز والعقوبات؛ |
willingness to use incentives and penalties | UN | الرغبة في استخدام الحوافز والعقوبات؛ |
The Ministers emphasized that acceptance of the Contact Group's proposal is the essential first step for achieving an equitable and balanced overall settlement covering all relevant issues, and that they are determined to use incentives and disincentives as agreed on 5 July to this end. | UN | وشدد الوزراء على أن قبول اقتراح فريق الاتصال هو الخطوة اﻷولى التي لا بد منها لتحقيق تسوية شاملة، منصفة ومتوازنة، تضم كل المسائل ذات الصلة، وأكدوا أيضا أنهم مصممون، لهذه الغاية، على استخدام الحوافز والمثبطات التي جرى الاتفاق عليها في ٥ تموز/يوليه. |