The use of mercury in products/processes and its substitution was then categorized based on transition results from a global perspective. | UN | ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل. |
Iran has not banned the use of mercury in products yet. | UN | لم تحظر إيران استخدام الزئبق في المنتجات بعد |
The use of mercury in products/processes and its substitution was then categorized based on transition results from a global perspective. | UN | ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل. |
Annex Global Report on mercury use in products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
Global Report on mercury use in products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
to phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; | UN | ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛ |
Explaining that the use of mercury in products constituted an important sector, he said that a selective approach was required. | UN | وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري. |
Explaining that the use of mercury in products constituted an important sector, he said that a selective approach was required. | UN | وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري. |
Norway has a general ban on the use of mercury in products from January 2008. | UN | لدى النرويج في الوقت الحالي حظر عام على استخدام الزئبق في المنتجات بدءا من كانون الثاني/يناير 2008. |
30. Reducing or eliminating human-caused mercury releases will require controlling releases from mercury-contaminated raw materials and feedstocks as well as reducing or eliminating the use of mercury in products and processes. | UN | سوف يتطلب خفض أو وقف إطلاقات الزئبق التي من صنع الإنسان التحكم في الإطلاقات من المواد الخام ومخازن الأعلاف الملوثة بالزئبق فضلا عن خفض أو وقف استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات. |
The study concluded that the proposed regulations would be expected to reduce the use of mercury in products in Canada by more than 3 tonnes in 2013 and more than 5 tonnes in 2033. | UN | وخلصت الدراسة إلى أن من المتوقع أن تخفض اللوائح المقترحة استخدام الزئبق في المنتجات في كندا بما يزيد عن 3 أطنان في عام 2013 وما يزيد عن 5 أطنان في عام 2033. |
The new instrument should aim at phasing out and eventually eliminating the use of mercury in products, reducing atmospheric mercury emissions from human sources and ensuring that mercury-containing waste is disposed of in an environmentally sound way, in accordance with the Basel Convention. | UN | وينبغي أن يهدف الصك الجديد إلى التخلص تدريجياً من استخدام الزئبق في المنتجات والقضاء على هذا الاستخدام في نهاية المطاف، والحد من انبعاثاث الزئبق المبثوثة في الغلاف الجوي من مصادر بشرية، وضمان التخلص من النفايات المحتوية على زئبق بطريقة سليمة بيئياً، وفقاً لاتفاقية بازل. |
Such controls and phaseout plans may motivate industry to explore options to move away from the use of mercury in products and processes and to seek alternatives, particularly those that are less regulated. | UN | 48 - وقد تعمل مثل هذه الضوابط وخطط التخلص التدريجي على دفع الصناعة للبحث عن خيارات تبعدها عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، وإيجاد بدائل له، خاصة تلك التي تعد أقل خضوعاً للرقابة. |
(ii) To phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; | UN | ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ معينة لكل ما له شأنه من المنتجات أو العمليات؛ |
(ii) To phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; | UN | ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج مهم أو عملية؛ |
Reduce mercury use in products, including packaging. | UN | 3- الحد من استخدام الزئبق في المنتجات بما في ذلك مواد التعبئة. |
1. Ban or restrict mercury use in products for which affordable alternatives are available. | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
1. Ban or restrict mercury use in products for which affordable alternatives are available. | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
1. Ban or restrict mercury use in products for which affordable alternatives are available. | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
Reduction of mercury use in products Small | UN | تخفيض استخدام الزئبق في المنتجات |
The 2008 global report defined transition success as more than 50 per cent of Governments indicating that non-mercury substitutes were available and commonly used with no negative consequences, and two or more Governments indicating no mercury use for a product in 2009; he listed some products for which such transition success had been demonstrated. | UN | وحدد التقرير العالمي لعام 2008 نسبة نجاح الانتقال بأكثر من 50 في المائة لدى حكومات أشارت إلى توفر بدائل خالية من الزئبق استخدمت بشكل عام بدون حدوث آثار سلبية وإلى حكومتين أو أكثر أشارت إلى عدم استخدام الزئبق في المنتجات في عام 2009، وأورد قائمة بالمنتجات التي تمت عملية الانتقال فيها بنجاح. |