"استخدام الطاقة المتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of renewable energy
        
    • renewable energy use
        
    • renewable energy and
        
    • the uptake of renewable energy
        
    • renewable energy utilization
        
    • renewables
        
    • adoption of renewable energy
        
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN في أقل البلدان العربية نموا، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    Most commonly reported energy policy involves liberalization of the energy market, and diversification of energy sources through wider use of renewable energy. UN وأغلب سياسة تتعلق بالطاقة أبلغ عنها هي سياسة تحرير سوق الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة من خلال زيادة استخدام الطاقة المتجددة.
    Malaysia would promote the use of renewable energy for power generation by industries. UN وأعلن أن ماليزيا سوف تشجع استخدام الطاقة المتجددة في صناعاتها.
    A variety of complementary policy tools and measures exists for promoting renewable energy use. UN وتوجد حاليا طائفة من أدوات وتدابير السياسات الرامية إلى تشجيع استخدام الطاقة المتجددة.
    As an energy-deficient country, India emphasized energy efficiency and the use of renewable energy. UN وتشدد الهند، بوصفها بلدا يعاني عجزا في الطاقة، على الكفاءة في استهلاك الطاقة وعلى استخدام الطاقة المتجددة.
    They therefore counted on the support of international partners in their ongoing efforts to develop policies and programmes to foster the use of renewable energy and lessen the impact of climate change. UN وهي، لذلك، تعوِّل على دعم شركائها الدوليين في وضع سياسات وبرامج لدعم استخدام الطاقة المتجددة وتقليل أثر تغيُّر المناخ.
    Cost and maintenance are major factors hampering the wider use of renewable energy in the Pacific. UN وتعد التكلفة والصيانة من العوامل الرئيسية التي تعوق استخدام الطاقة المتجددة على نطاق أوسع في منطقة المحيط الهادئ.
    Therefore, long-term structural changes were needed to reduce the dependency on fossil fuels and increase the use of renewable energy. UN ولذلك، فإن التغييرات الهيكلية الطويلة الأجل مطلوبة للحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري وزيادة استخدام الطاقة المتجددة.
    In 2000, the use of renewable energy in China led to the avoidance of more than 33 million tonnes of coal combustion. UN وفي عام 2000، أدى استخدام الطاقة المتجددة في الصين إلى خفض كمية الفحم المحروق بأكثر من 33 مليون طن.
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    Strengthening national science, technology and innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy. UN لذا فإن تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال عامل حاسم الأهمية في توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة.
    :: use of renewable energy in productive applications as an alternative source of energy UN :: استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الإنتاجية باعتبارها مصدرا بديلا للطاقة
    The energy-smart food systems programme promotes improved energy efficiency and diverse energy sources with gradual increase in the use of renewable energy in agriculture and food chains. UN ويشجع برنامج نظم الغذاء الذكي الاستهلاك للطاقة تحسين كفاءة الطاقة وتنويع مصادرها في ظل زيادة استخدام الطاقة المتجددة تدريجيا في مجال الزراعة وفي السلاسل الغذائية.
    Its renewable energy programme promotes productive or income and growth-generating activities through mainstreaming the use of renewable energy in industrial applications. UN ويعمل برنامجها للطاقة المتجددة على تشجيع الأنشطة المنتجة أو المدرة للدخل والمحفزة للنمو عن طريق تعميم استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    24. The use of renewable energy is also at the core of many rural electrification programmes currently being pursued in many least developed countries. UN 24 - ويوجد استخدام الطاقة المتجددة أيضا في صميم العديد من برامج كهربة الأرياف الجارية حاليا في العديد من أقل البلدان نموا.
    Dominant renewable energy use in New Zealand UN هيمنة استخدام الطاقة المتجددة في نيوزيلندا.
    The proportion of renewable energy use in the United States is equivalent to half of that of all Annex I Parties. UN وتعادل نسبة استخدام الطاقة المتجددة في الولايات المتحدة نصف استخدامها في اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول مجتمعة.
    34. Many cities and local governments also have active policies, plans and targets for the promotion of renewable energy use. UN 34 - كما قام العديد من المدن والحكومات المحلية بوضع سياسات وخطط وأهداف فعالة لتعزيز استخدام الطاقة المتجددة.
    The subprogramme will implement activities to increase the uptake of renewable energy to improve energy access in the ECE region. UN وستنفَّذ أنشطة في إطار البرنامج الفرعي لزيادة استخدام الطاقة المتجددة بغية تحسين سبل الحصول على الطاقة في منطقة اللجنة.
    Recent studies have shown that policy measures aimed at promoting renewable energy utilization can have positive impacts by stimulating renewable energy investment, equipment production, trade and development. UN وأظهرت دراسات أجريت مؤخراً أن تدابير السياسة العامة التي تستهدف تشجيع استخدام الطاقة المتجددة يمكن أن يكون لها أثر إيجابي في تحفيز الاستثمار وإنتاج المعدات والتجارة والتنمية في مجال الطاقة المتجددة.
    CHP and district heating: For many Parties, measures to increase the use of CHP in electricity supply were closely linked to measures to encourage renewables: a similar array of incentives, such as generation quotas, preferential tariffs and tax treatment, capital investment subsidies and accelerated depreciation of capital investment, were seen to be useful (e.g. Austria, Croatia, France, Netherlands). UN 110- الطاقة الحرارية الكهربائية والتسخين على مستوى المناطق: ارتبطت تدابير زيادة استعمال الطاقة الحرارية الكهربائية لإمداد الكهرباء على نحو وثيق بتدابير تشجيع استخدام الطاقة المتجددة: واعتبرت طائفة مماثلة من الحوافز كحصص التوليد والتعريفات التفضيلية والمعاملة الضريبية وإعانات دعم استثمار رأس المال وتسريع استهلاك استثمارات رأس المال حوافز مفيدة (فرنسا وكرواتيا والنمسا وهولندا مثلا).
    9. In the area of climate change, three initial operational programs have been identified: (i) removing barriers to energy conservation and energy efficiency; (ii) promoting the adoption of renewable energy by removing barriers and reducing implementation costs; and (iii) reducing the long-term costs of low greenhouse gas-emitting energy technologies. UN ٩- وفي مجال تغيﱡر المناخ، تم تعيين ثلاثة برامج تشغيلية أولية: `١` إزالة العوائق أمام حفظ الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة؛ `٢` تشجيع استخدام الطاقة المتجددة بإزالة الحواجز وخفض تكاليف التنفيذ؛ `٣` خفض التكاليف الطويلة اﻷجل لتكنولوجيات الطاقة التي ينخفض فيها مستوى انبعاثات غازات الدفيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus